"başladığımız zaman" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما بدأنا
        
    • عندما بَدأنَا
        
    Bu projeye başladığımız zaman ana fikirlerden birisi geçmişe bakarak orda ne olduğunu anlamaya çalışmaktı. TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    işte yeşil. Eğer kuleden bakarsanız, bu, otlarla uğraştığımaya başladığımız zaman, TED وهذه المنطقة الخضراء، إذا نظرتم من البرج، هنا عندما بدأنا بمهاجمة العشب.
    Parikrma'ya başladığımız zaman Ne yöne gideceğimiz konusunda hiçbir fikrimiz yoktu. TED عندما بدأنا باركرما لم يكن لدينا أدناة فكرة عن الإتجاه الذي سنسلكه
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Biz başladığımız zaman... iki ayak vardı. Open Subtitles أنا لا أفهم. عندما بدأنا كانت الآثار لقدمان
    Dünya'da bulduğumuz Yıldızgeçidini kullanmaya başladığımız zaman başımızı cidden belaya soktuk. Open Subtitles عندما بدأنا بإستِعمال الستارجات على الأرضِ، دخلنا مشكلةَ جدّية.
    başladığımız zaman, bunu yeniden yapmak zorunda kalmayacağımı söylemiştim. - Bana söz verdin. Open Subtitles أنت قلت عندما بدأنا أنك لن تطلب مني فعل هذا مجدداً
    İlk başladığımız zaman açıkça konuşmuştuk, değil mi? Open Subtitles أخبرتك بشكل واضح عندما بدأنا أول مرة ، ألم أفعل ؟
    Bu işe ilk başladığımız zaman herkese ne söylediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles عندما بدأنا هذا الشيء، هذا الشيء الذي نقوم به، هل تتذكّرين ما قلتُه للجميع؟
    Çıkmaya başladığımız zaman senin gibi olmak zorunda olduğum bir sözleşme imzaladığımı fark etmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك
    Bu işe başladığımız zaman, sistemin tadına bakıp tüküreceksin sanıyordum şişeleme fabrikası açacağını anlamamıştım. Open Subtitles عندما بدأنا هذا ظننت بأنك سترين طبيعة النظام و سترفضينه لم أتوقع أن تقومي بتقبله و العمل به
    başladığımız zaman... iki ayak vardı. Open Subtitles عندما بدأنا كانت هناك آثار قدمان
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.
    Yürümeye başladığımız zaman. Open Subtitles عندما بَدأنَا بالمَشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus