"başladığın şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • ما بدأته
        
    • ما بدأت
        
    • ما بدأتيه
        
    Sadece bir gece daha, bir şov daha. başladığın şeyi bitir. Open Subtitles لليلة واحدة فقط, عرض واحد فقط انهِ ما بدأته
    Buraya sürünerek dönüyorsun çünkü başladığın şeyi bitirecek kadar delikanlı değilsin. Open Subtitles لقد رجعت إلى هنا زاحفا لأنه ليس لديك الشجاعة لتكمل ما بدأته.
    başladığın şeyi bitir ve beni öldür. Open Subtitles أُريدُكِ أن تُنهي ما بدأته وتقتُلينني
    Doğduğum gün başladığın şeyi bitir artık. Open Subtitles لماذا لا تنهي ما بدأت منذ يوم ولادتي؟
    başladığın şeyi bitirmek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تنهي ما بدأتيه
    başladığın şeyi bitirmen gerek. Open Subtitles يجب أن تُكملي ما بدأته
    başladığın şeyi ben bitireceğim. Open Subtitles سأنهي ما بدأته أنت
    Ya da sen başladığın şeyi bitirebilirsin. Open Subtitles أو يمكنكِ انهاء ما بدأته أنتِ
    Ya da sen başladığın şeyi bitirebilirsin. Open Subtitles أو يمكنكِ انهاء ما بدأته أنتِ
    başladığın şeyi bitirmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تنهي أبداً، ما بدأته
    Bazen başladığın şeyi bitirmek zorundasın. Open Subtitles أحيانا عليك أن تنهي ما بدأته
    - başladığın şeyi bitirmek için İnitiative'in kimliğini saptamak ve yok etmek için. Open Subtitles -لأنهي ما بدأته أنت ... .. أحدد هوية و أقوم بالخطوة الاولى
    başladığın şeyi bitirecek misin? Open Subtitles هل تريد انهاء ما بدأته ؟
    Bazı kişiler, senin başladığın şeyi bitirdi. Open Subtitles أناس آخرون ينهون ما بدأته
    ve başladığın şeyi bitirebileyim. Open Subtitles و سوف أنهي ما بدأته أنتَ.
    Belki de başladığın şeyi sonlandırman gerekiyordur. Open Subtitles ربما عليك إنهاء ما بدأته
    Doğduğum gün başladığın şeyi bitir artık. Open Subtitles هيا، أنهي ما بدأت منذ يوم ولادتي
    Filmi tamamlayacağım. başladığın şeyi her zaman bitir. Open Subtitles سوف أكمل أكمل دائما ما بدأت
    başladığın şeyi bitir. Open Subtitles رايات الحرب. أكمل ما بدأت به.
    - başladığın şeyi bitir. Open Subtitles -انهي ما بدأتيه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus