"başladıktan sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد بداية
        
    • بعد أن بدأ
        
    • بعد أن بدأت
        
    • بعد أن بدأنا
        
    • بعد أن تبدأ
        
    Projeye başladıktan sonra esas sorum şuydu: ''İşim bitince bu çöplerle ne yapacağım?'' TED سؤالي المفتاحي في البداية بعد بداية المشروع هو، ماذا أفعل بالنفايات بعد أنهاء عملي الفني
    Komedi kahramanlarından çoğu, hikaye başladıktan sonra tanıştıkları birine aşık olur. Open Subtitles معظم أبطال القصص يقعون في حب أشخاص يتم تقديمهم بعد بداية القصة
    Parti başladıktan sonra sessizce içeri girip selam vermeden kapalı kapılar ardında kaybolacağını mı sandın? Open Subtitles إذاً أنت ذهبتِ بعد أن بدأ الحفل بالفعل واختبأتِ وراء الأبواب المغلقة دون قول " مرحبا"؟
    Kemer yağmurları başladıktan sonra. Open Subtitles بعد أن بدأ سقوط التوابيت.
    Herneyse, bana karşı iyiydi. Sen, Kate'le takılmaya başladıktan sonra, duvardaki yazıyı gördüm. Open Subtitles كان لطيفاً معي بعد أن بدأت أنت بالخروج مع كايت
    Yatmaya başladıktan sonra. Open Subtitles بعد أن بدأنا بإقامة علاقة حميمة سوية
    Başkanlık süreci başladıktan sonra, inanılmaz hızla gelen ara seçimler var. TED تحدثُ انتخابات في منتصف المدة بسرعة رهيبة بعد أن تبدأ الرئاسة.
    Çatışma başladıktan sonra geldiysen bunu nasıl anladın? Open Subtitles إذا كنت قد قدمت بعد بداية الاطلاق
    Kainat başladıktan sonra. Open Subtitles بعد بداية الكون
    Dokuz yıl önce, Irak Savaşı başladıktan sonra... "Mahmood"dan haber alamadık Open Subtitles (محمود) أصبح هادئاً مذُ تسعة سنوات، بعد بداية حرب العراق.
    Yangın başladıktan sonra. Open Subtitles كان ذلك بعد بداية الحريق
    Kira kontratı Hannah ile ilişkileri başladıktan sonra yapılmış. Open Subtitles بدأ عقد الإيجار بعد أن بدأ هُو و(هانا) العلاقة الغراميّة.
    Özellikle Pierce yardıma başladıktan sonra oldukça tehlikeli olmaya başlamıştı. Open Subtitles و لكن الأمور تشعبت بعد ذلك خاصة بعد أن بدأ (بيرس) بالمساعدة
    Stiles'ın uyurgezerliği başladıktan sonra birkaç güvenlik önlemi almıştım. Open Subtitles بعد أن بدأ (ستايلز) بالسير أثناء نومه اتخذت بعض الإحتياطات الأمنية
    Ama bana göre iyileşmeye başladıktan sonra bunu bir fırsat olarak falan görmedim. Open Subtitles لكن بالنسبة لي, بعد أن بدأت بالشفاء, لم يكن كأني رأيت فرصة
    Kar yağışı başladıktan sonra şanslı kişiler bunun gibi yerler buldu. Open Subtitles بعد أن بدأت الثلوج جدت المحظوظين أماكن مثل هذا.
    Sebebi ne olursa olsun statik başladıktan sonra her an bu olabilir. Open Subtitles أيا كان ما تسبب في هذا، يمكن أن يحدث في أي وقت بعد أن تبدأ الخشخشة.
    Size tam şu an 10 bin Euro, ilgilendiğimiz bilgileri paylaşmaya başladıktan sonra... 10 bin Euro daha vermeye yetkiliyim. Open Subtitles أنا فوضت أن نقدم لكم 10،000 يورو في الوقت الحالي و 10،000 آخر بعد أن تبدأ تقديم المعلومات التي ونحن مهتمون في.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus