Ve bu yüzden inanıyorum ki, dünya vatandaşı olma hareketine 2012'de başlamış olan Davinia'dan çok şey öğrenebiliriz. | TED | هنا تحديدا أؤمن أننا نستطيع التعلم كثيرا من دافينيا. التي بدأت في العمل كمواطنة عالمية منذ 2012 |
Afrika protesto tarihinde iki büyük dalga oldu ve biz şu anda 2005'te başlamış olan bir üçüncüsünü deneyimliyoruz. | TED | كان هناك حركتان رئيسيتان للاحتجاج الافريقي ونعيشُ حاليًا الثالثة، التي بدأت عام 2005 تقريبًا. |
Ve uzak geçmişte başlamış olan savaşı bitirecek olan da benim. | Open Subtitles | و أنا سأضع نهاية لهذه الحرب التي بدأت في ذلك الزمن البعيد |
Bir defa başlamış olan felaketi durdurmanın yolu budur! | Open Subtitles | هذه هي السبيل لإنهاء المحنة إذ بدأت |
Bir defa başlamış olan felaketi durdurmanın yolu budur! | Open Subtitles | هذه هي السبيل لإنهاء المحنة إذ بدأت |
Parti tabanında zaten başlamış olan harekete katılmanı söylüyorum. | Open Subtitles | أقصــد بأن تنضـم للحركـة التي بدأت بالفعــل ضــده |
başlamış olan oyuna mı? | Open Subtitles | تعنين المباراة التي بدأت بالفعل ؟ |
Bir defa başlamış olan felaketi durdurmanın yolu budur. | Open Subtitles | هذه هي السبيل لإنهاء المحنة إذ بدأت |