"başlamak üzere" - Traduction Turc en Arabe

    • على وشك البدء
        
    • سيبدأ
        
    • على وشك أن تبدأ
        
    • ستبدأ
        
    • وشك البدأ
        
    • على وشك أن يبدأ
        
    • سوف يبدأ
        
    • أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ
        
    • أوشكت أن تبدأ
        
    • على وشك بدء
        
    • على وْشَك
        
    • سوف تبدأ
        
    • وشكِ البدء
        
    • هتبدأ
        
    • على وشك ان تبدأ
        
    Bir savaş başlamak üzere ve durdurmama yardım edebilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles هناك حرب على وشك البدء وانتِ الوحيدة التي يمكن أن تساعدني لوقفها
    Sağlık Servisi'yle görüntülü görüşme başlamak üzere, aşağı gelmen gerekiyor. Open Subtitles المؤتمر المصور مع الخدمات الصحية على وشك البدء يمكنك النزول
    Film başlamak üzere ve ben de Alan Banderwald'un yanında oturuyorum! Open Subtitles ان الفيلم سيبدأ وانا اجلس بجوار الن باندورت
    "Porco Rosso ile Donald Curtiss arasındaki hesaplaşma başlamak üzere!" Open Subtitles المواجهة بين بوركو روسو ودونالد كيرتس على وشك أن تبدأ!
    Kapanış konuşmaları başlamak üzere. Open Subtitles في قضية سيليستي وود ضد شركة فيكسبرغ للأسلحة ستبدأ المرافعات النهائية قريباً
    tören başlamak üzere. Open Subtitles هل الجميع مٌشارك؟ الاحتفال علي وشك البدأ
    Haydi, Druscilla. Oyun başlamak üzere. Open Subtitles هيا يادروسيلا البسينى القفاز اللعبة على وشك البدء
    Altaf, şimdi zamandan bahsedemeyiz. Konser başlamak üzere. Open Subtitles ألطاف ، نحن لن نتحدث عن الوقت الآن و الحفلة على وشك البدء
    Canlı konser başlamak üzere, ama bir elektrik problemi var. Open Subtitles الحفلة على وشك البدء على الهواء لكن يوجد مشكلة في البث
    Düğün başlamak üzere ve Monica panikliyor. Open Subtitles حفل الزفاف على وشك البدء عندما مونيكا يحصل على القدمين الباردة.
    Artırma başlamak üzere. -Onu gören oldu mu? Open Subtitles ولكن أنا أخشى أن نحتاجك المزاد على وشك البدء
    Oturum başlamak üzere. Open Subtitles الجلسة على وشك البدء,لماذا لا تذهبوا لإزعاجهم
    Cevaplamam gereken onlarca e-postam var ve başlamak üzere olan bir konferansa davetliyim. Open Subtitles عندي رسائل بريديه كثيره للرد عليها المؤتمر سيبدأ
    Ben basın toplantısına dahil değilim ama toplantı başlamak üzere. Open Subtitles أنا لست جزءاً من المؤتمر الصحفي ولكنه سيبدأ حالاً
    Doğum günü partiniz için havai fişek gösterisi başlamak üzere. Open Subtitles الألعاب النارية على وشك أن تبدأ احتفالا بعيد ميلادك
    Şimdi, müsaade edersen, ders başlamak üzere. Open Subtitles والآن، إن سمحت لي، رجاءً فالحصّة على وشك أن تبدأ
    Pekâla, maç başlamak üzere. Beraber oturmaya ne dersin? Open Subtitles طيب, حسناً, ستبدأ المباره بعد دقائق, هل تريدين أن نجلس بجانب بعض؟
    Nerdeyse başlamak üzere. Pardon! Open Subtitles حسنا أسرعي إلى هنا هذا الشيء على وشك البدأ
    Kimse telefonunu açmıyor ama en sevdiğimiz program başlamak üzere. Open Subtitles لا أحد يجيب و برنامجنا المفضّل على وشك أن يبدأ
    Cevabım hayır Bay Treborn. Lütfen yerinize geçin, sınav başlamak üzere. Open Subtitles إنّ الجواب هو لا سيد تريبورن الآن اجلس لأن الامتحان سوف يبدأ
    Aman Tanrım. Gösteri başlamak üzere. Open Subtitles أوه، الله، الإجتماع أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ.
    ...üçüncü virajda, son kapışma başlamak üzere. Open Subtitles الدورة الثالثة، المعركة النهائية أوشكت أن تبدأ
    Çıkar şunları başlamak üzere -- Open Subtitles مهلك، مهلك، انزعي هذه ..لأننا على وشك بدء
    başlamak üzere. Open Subtitles على وْشَك.
    Sabırsızlıkla beklediğiniz maç başlamak üzere. Open Subtitles إنّ المباراة التي تنتظرونها بفارغ الصبر سوف تبدأ قريبا.
    Gösterim başlamak üzere ve ben sana etkinlikte bol şans dilemek istedim. Open Subtitles إن عرضي على وشكِ البدء ورغبتُ .بأن أتمنى لكِ حظاً موفقاً بالحفلة الخيرية
    Oğlum, yine uyuya kaldık. Şarkı başlamak üzere! Open Subtitles الأغنية هتبدأ دلوقتي
    Artık sen çalışıyorsun, ve ekstra matinelerde başlamak üzere! Open Subtitles والحفلات النهارية الإضافية على وشك ان تبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus