"başlangıçtı" - Traduction Turc en Arabe

    • البداية
        
    • بداية
        
    • بدايه
        
    Tesla dünyayı aydınlatan kişi oldu, ancak bu sadece bir başlangıçtı. TED أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط.
    Bu, insanların ne ile ilgili olduğunu anlaması için yavaş bir başlangıçtı. TED كانت البداية صعبة لإقناع الناس عن فوائد هذا المشروع.
    Ama benim okuluma gelmek sadece bir başlangıçtı. TED لكن الدخول إلى مدرستي كان مجرّد البداية فقط.
    Sizlere beş tane kendine has sorun sunacağım. Köprüdeki kadınlar bir başlangıçtı. Open Subtitles وأنا لدي خمس مشاكل والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد بداية
    Yuvarlak Masa Şövalyeleri sadece bir başlangıçtı... unutulmayacak güzellikte bir devirdi. Open Subtitles المصاحبة كانت بداية موجزة مدة جميلة لا يمكن نسيانها
    Ve tabii ki bu sadece bir başlangıçtı. Daha sonra trenler arabaya dönüştü. Ve bu, bu süreçin sona erdiğini gösteriyor. TED و بالطبع كانت هذه هي البداية فقط. فبعد القطارات جاءت السيارات. و كانت تلك هي نهاية هذه العملية.
    Nikaragua başlangıçtı. Sırada Guatemala ve Honduras var. Open Subtitles نيكارجوا كانت فقط البداية يليها جواتيمالا و الهندوراس
    Gizli Dosyaları kapatmak, Scully ile seni ayırmak, bunlar sadece başlangıçtı. Open Subtitles إغلاق الملفات المجهولة، فصل أنت وسكولي، كان فقط البداية.
    Korkarım Guillermo Cortez sadece bir başlangıçtı ve Elena da büyük bir tehlike altında. Open Subtitles أخاف أن موضوع جليرمو كورتيز كان مجرد البداية وان هناك خطر كبير وإلينا خطر كبير أيضاً
    Ve bu sadece başlangıçtı, gelmeye devam edecekler. Open Subtitles و هذه كانت البداية فقط سوف يأتي المزيد منهم
    Ve bu sadece başlangıçtı, gelmeye devam edecekler. Open Subtitles و هذه كانت البداية فقط سوف يأتي المزيد منهم
    Bugün parkta gördüklerin sadece başlangıçtı. Open Subtitles ما رأيته بالحديقة اليوم ما هو إلا البداية.
    Bugün parkta gördüklerin sadece başlangıçtı. Open Subtitles ما رأيته بالحديقة اليوم ما هو إلا البداية.
    Belki de burada olduğunu haber vermek istedi sadece. Belki de bu başlangıçtı. Open Subtitles أو لربّما تريد إعلامنا بأنّها طليقة، قد تكون تلك البداية وحسب
    Köprüdeki kadınlar bir başlangıçtı. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية
    Kötü bir başlangıçtı. Sonra her şey yoluna girdi, anladın mı? Open Subtitles بدأنا بداية عنيفة لكن تحسنت الأمور بعد ذلك، أتفهمين؟
    Böylece başladık, ve çok güzel bir başlangıçtı. Open Subtitles لذا جعلنا البداية، وأعتقد هو بداية جيدة جدا
    Hükümet ve ekonomi çöktü. Bu bir başlangıçtı 100 yıllık cehennemin. Open Subtitles وانهارت الجكومات والاقتصاد . وكانت هذه بداية الأمر
    Almanya'daki finansal sorunlarım sadece başlangıçtı. Open Subtitles مشكلتي المالية في ألمانيا كانت مجرد بداية.
    Dünyayı değiştirecektik ve bu sadece daha başlangıçtı. Open Subtitles كنا ستعمل على تغيير العالم، كان هذا مجرد بداية.
    Ama, iyi bir başlangıçtı yani, teşekkürler. Open Subtitles لكنها , كانت بداية جيدة لذا , شكراً لكِ حسناً
    Bu bir başlangıçtı, ihtiyacımız olan şey. Open Subtitles مهلاً إنها بدايه وهذا ما إحتجناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus