"başlangıcı bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه بداية
        
    • انها بداية
        
    Bildiğimiz kadarıyla, insan ırkını başlangıcı bu şekilde olabilir. Open Subtitles ،بالنسة لما عاصرناه قد تكون هذه بداية الجنس البشري
    Aile tembellik ediyor anlamına gelmiyor. Eğitiminin başlangıcı bu. Open Subtitles هذا ليس تكاسلا من العائلة بل هذه بداية تعليمه
    Normalde okumayacağın bir köşe yazarını oku ancak o zaman karşı tarafın düşüncesi konusunda bir bakışın olur, bence bir araya gelmenin başlangıcı bu. TED اقرأ عمودا لا تقرأه في العادة، لأنك تتحصل على منظور للكيفية التي يفكر بها الجانب الآخر، وبالنسبة لي، هذه بداية للإتحاد.
    Güzel bir portföyün başlangıcı bu. Open Subtitles هذه بداية لجدول حميميّ جميل يا صاح.
    Yeni bir galibiyet serisinin başlangıcı bu Terry. Open Subtitles (انها بداية سلسلة انتصارات جديدة يا (تيري
    Sonun başlangıcı bu. Open Subtitles انها بداية النهاية
    Daha eğitimin başlangıcı bu. Open Subtitles هذه بداية التدريبات فقط.
    İşte Itachi gerçeğinin başlangıcı bu. Open Subtitles هذه بداية حقيقة إيتاتشي
    Evliliğimin başlangıcı bu. Open Subtitles هذه بداية حياتي الزوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus