"başlayacak ve" - Traduction Turc en Arabe

    • و قد تقلصت
        
    • ستبدأ
        
    Yetersiz beslenmeye bağlı zayıflayan kalp kaslarında yavaşlama başlayacak ve kalp krizi kaçınılmaz hale gelecek. Open Subtitles و قد تقلصت عضلات القلب بسبب نقص التغذية مما سبب إعاقة لوظيفة القلب
    Yetersiz beslenmeye bağlı zayıflayan kalp kaslarında yavaşlama başlayacak ve kalp krizi kaçınılmaz hale gelecek. Open Subtitles و قد تقلصت عضلات القلب بسبب نقص التغذية مما سبب إعاقة لوظيفة القلب
    Yapay yer fıstıklarına olacak olan şey... ...toplumumuzdan hareket ederek... ...burada başlayacak ve en sarhoş... ...en cimri olanı burada toplanacak. TED ما سيحدث لقطع الستايروفوم الصغيرة هو أنها ستبدأ بالحركة في مجتمعنا و ستتكدس في أكثر مجموعة من الناس ثمالة و بخلا.
    50.000'de organların acı çekmeye başlayacak ve dokusal hasar alacaksın. Open Subtitles عند طاقة 50,000 ستبدأ أجهزتكِ بالمعاناة من تلف في الأنسجة
    Müzik başlayacak ve benim işaretimle söylemeye başlayacaksınız. TED ستبدأ الموسيقى وباشارة مني ستبدأون انتم بالغناء
    Yani evinize kurar kurmaz, hologramlar görüntülenmeye başlayacak ve yerleştirir yerleştirmez evinizi öğrenmeye başlayacaklar. TED لذا بمجرد أن ترتديها في المنزل، ستبدأ الرسوم المجسمة بالظهور وستستطيعين تحريكها وستبدأ في التأقلم مع منزلك.
    Galaksiler birbirlerine doğru çekilmeye başlayacak ve birbirlerine yaklaştıkça yer çekimin gücü daha da artacaktır. TED ستبدأ المجرات في الاندفاع نحو بعضها البعض، وبمجرد تجمعها معًا ستصبح قوة جاذبيتها أقوى مما كانت عليه يومًا.
    Dört dakika sonra oyun başlayacak ve sen hala da ısınmadın mı? Open Subtitles ستبدأ المباراة بعد 4 دقائق. لماذا لم تسخن ؟
    Tatlım ama hepimiz geldik buraya oyun başlayacak.... ve biz de dev ekranda izlemek istiyoruz. Open Subtitles حبيبتي , الأصحاب هنا المباراة ستبدأ ونريد متابعتها على الشاشة الكبيرة
    Partin bir kaç saat içersinda başlayacak, ve kendini çok kötü hissediyorsun değil mi? Open Subtitles والآن لديك حفل ستبدأ بعد ساعتين وأنت تشعر بالنعاس، صحيح؟ نعم
    Üç hafta sonra yumurta kabukları çatlamaya başlayacak ve her birinden yaklaşık yarım düzine mücevherimsi minyatürler çıkacak. Open Subtitles فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات
    Çünkü bunu yapmazsa uçaklar gökyüzünden düşmeye başlayacak ve bakacak bir sürü fotoğrafın daha olacak. Open Subtitles لأنها إن لم تفعل ستبدأ الطائرات بالسقوط من السماء وحينئذٍ ستكون لديك مجموعةً كاملةً جديدة من الصور للنظر إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus