"babanıza" - Traduction Turc en Arabe

    • والدكم
        
    • لوالدك
        
    • والدكما
        
    • أباك
        
    • أباكم
        
    • بوالدك
        
    • أبيك
        
    • لوالدكم
        
    • أباكِ
        
    • لأبيك
        
    • أبوكم
        
    • ابوكم
        
    • لأباك
        
    • لوالدكِ
        
    • لأبيكم
        
    Daha babanıza Marguerite Hala'nın ziyarete geldiğini söylemedim bile. Open Subtitles حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا.
    Çocuklar, aşağı gelip babanıza yüz ifadenizi gösterin! Open Subtitles أيها الأولاد، تعالوا هنا وأروا والدكم وجوهكم العابسة
    Polisler sadece işini yapıyor çocuklar. babanıza dönmelisiniz... Open Subtitles رجال الشرطة يقومون بعملهم يا حبيبتي عليكي أن تعودي لوالدك
    babanıza söyleyeceğiniz bir şey yok mu? Open Subtitles لحظه من فضلكما انتما الاثنان اعتقد ان لديكما شيئا لتخبرا والدكما به
    Lütfen babanıza en iyi dileklerimi ve hızla iyileşeceğine dair umudumu iletin. Open Subtitles أرجو أن توصلي أطيب تحياتي إلى أباك و أمنياتي بأن يتعافى بسرعة.
    Çocuklar, babanıza kadeh kaldırmalıyız, bize verdiği bütün sevgi ve mutluluk için. Open Subtitles أيّها الأطفال، سنشرب نخب أباكم لكل الحب والسعادة الذين يمنحنا أياهما
    Ben babanıza bakarım. Open Subtitles أنتم الأثنين إعتنوا ببعضكم البعض وسأعتني أنا بوالدك
    Hatta uydurma hastalıklar bile sizin babanıza karşı olan karmaşık duygularınızı tartışmamayı açıklayamaz. Open Subtitles حتى بعض الأمراض الخيالية لا توضح سبب ترددك لمناقشة مشاعرك المتضاربه أتجاه أبيك حتى نفهم
    babanıza biraz sigara ve atardamar gazı testi alın. Open Subtitles احضروا لوالدكم بعض السجائر و فحص لغازات أوردة الدم
    Kral babanıza güzel haberler vermek için önden geliyordum. Open Subtitles لقد كنت أحمل أخباراً سارة للملك ، أباكِ
    Beni şimdi bırakın, çocuklar. babanıza sarılmama izin verin. Open Subtitles اتركوني الآن يا أطفال دعوني أحتضن والدكم
    Bana bir şey olursa yeni itfaiyeci babanıza iyi davranacağınıza söz verin. Open Subtitles بحالة لم تسر العملية جيّداً، عدوني أن تكونوا لطفاء مع والدكم الجديد، الإطفائي
    Yetişkin olur, her konuda bana ve babanıza muhtaç olmazsınız ve ben de rahat olurum diye düşünüyordum. Open Subtitles ستبلغون ، ولن تضطروا للأعتماد علي أنا و والدكم فى كل شىء وكنت سأبقى هادئة.
    babanıza da ne zaman müsait olursa gelip bizimle ava çıkabileceğini söyleyin. Open Subtitles وقولى لوالدك أنه مرحبا به للصيد لدينا متى شاء
    Şu an babanıza gidemezsiniz. Nick ile gideceksiniz. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب لوالدك الآن أنت ذاهب مع نيك
    Size söylüyorum, bunu çözmenin tek yolu babanıza sormak! Open Subtitles لما لا تحلا هذه المسالة بان تسالا والدكما
    babanıza çok kızdım ama olanlar benim de hatamdı. Open Subtitles و أنا كذلك ألقيت باللوم على والدكما لكنني مذنبة أيضاً
    Bu belgeleri babanıza verin, okusun ve imzalasın. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تعطي هذه الأوراق إلى أباك ليقرأها ويوقعها
    Hadi, çocuklar Geri çekilin ve babanıza yer açın. Open Subtitles هيّا، أيها الأولاد. لنعود ولنعطي أباكم بعض الحيّز.
    Gündüzleri babanıza bakmak için burada olurum ama geceleri ve hafta sonları kendi evime giderim. Open Subtitles سأكون هنا في النهار لأعتني بوالدك و لكن في الليالي و العطل سأذهب إلى منزلي الخاص
    babanıza bunun için hesap çıkarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أبرر هذا إلى أبيك لاحقا
    - Pekâlâ, babanıza hoşça kal deyin. - Hoşça kal baba. Open Subtitles ـ حسناً، قولوا وداعاً لوالدكم ـ وداعاً أبي
    babanıza sormanız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن تسألي أباكِ أوّلًا؟
    Bu sorumluluğu babanıza olan bağlılığımdan dolayı aldım. Ve bağlılığım burada bitiyor. Open Subtitles أنا أتحمل هذا العبء ولاءاً لأبيك وهذه حدود ولائي
    babanıza biraz tuhaf birşey oluyor. Open Subtitles أبوكم يعني من بعض المشاكل
    Çocuklar, babanıza söylemek istediğiniz şeyi söyleyin. Open Subtitles حبايبي اخبروا ابوكم الذي تريدون اخباره به
    babanıza onu rahat bırakağımı söyledim. Open Subtitles لقد قلت لأباك أني سأتركه وشأنه
    babanıza yemin içtim Leydim. Size yardım edersem ve başarılı olursanız babanız beni öldürtür. Open Subtitles سيدتي، لقد أقسمت لوالدكِ إذا ساعدتكِ ونجحتِ
    babanıza biraz sevgi ve/ve ya saygı göstermenizi istiyorum. Open Subtitles لذا، أريدكم أن تظهروا لأبيكم الحب أو الإحترام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus