"babandan bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من والدك
        
    • قاسم مشترك مع والدك
        
    Eğer babandan bir şey duymak isteseydin, o ne olurdu? Open Subtitles إن أمكنك سماع شيئاً من والدك ماذا تريد أن يكون؟
    Eğer babandan bir şey duymak isteseydin, o ne olurdu? Open Subtitles إن أمكنك سماع شيئاً من والدك ماذا تريد أن يكون؟
    Bak, senden babandan bir iyilik daha istemeni rica ediyorum. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Babandan, bir stiriptiz klübüne yatırım yapmasını mı istedin ? Nasıl şehirin ortası. Open Subtitles تريدين من والدك أن يستثمر أمواله ..في ناد للتعري
    Ama içinde babandan bir parçadan daha fazlası var, değil mi, Sean? Open Subtitles لكن هناك اكثر من قاسم مشترك مع والدك فيك أليس كذلك؟
    Ama içinde babandan bir parçadan daha fazlası var, değil mi, Sean? Open Subtitles لكن هناك اكثر من قاسم مشترك مع والدك فيك أليس كذلك؟
    Eve geldim babandan bir mesaj vardı. Open Subtitles لقد ذهبت للمنزل وكانت هناك رسالة من والدك
    babandan bir mektup aldım. Lodra'ya bir ziyarete geliyormuş. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من والدك يقول فيها أنه يزور لندن
    Bugün babandan bir mektup aldım ve onu yırttım. Open Subtitles وصلتني رسالة من والدك اليوم ومزقتها
    babandan bir takım ödünç alman gerekecek. Open Subtitles يجب عليك أن تقترض البدلة من والدك
    Ah Young'tan duydum. Bu oyuncak babandan bir hediyeymiş. Open Subtitles لقد سمعت من "آه يونج" أنكِحصلتي على دمية القطة من والدك
    - Hala babandan bir haber alamadın mı? Open Subtitles هل من خبر من والدك? كلا.
    Bugün babandan bir mesaj aldım. Open Subtitles استلمت رسالة اليوم من والدك
    babandan bir puan daha iyisin! Open Subtitles انت افضل من والدك بدرجة واحدة
    Sonra babandan bir telefon geldi. Open Subtitles ثم تلقيت مكالمة من والدك
    - babandan bir armağan. Open Subtitles إنها هدية من والدك
    babandan bir şeyler öğren Damian; Open Subtitles تعلم من والدك يا (داميان) لأنه حكيم للغاية
    babandan bir kopyasını aldım. Open Subtitles حصلتُ على نسخة من والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus