"bahsetmedik" - Traduction Turc en Arabe

    • لم نتحدث عن
        
    • نحن لم نتحدث
        
    Daha kulaklarından bahsetmedik bile. Open Subtitles نحن حتى لم نتحدث عن الطريقة التي ستسرح فيها أذنيك
    Sessizce eve döndük ve bir daha da o konudan bahsetmedik. Open Subtitles ومشينا عائدين إلى المنزل في صمت و لم نتحدث عن الأمر منذ ذلك الحين
    Başka bir şeyden bahsetmedik yedi gündür bu sınav ve okul hariç. Open Subtitles .... نحن لم نتحدث عن أي شيء آخر ماعدا هذه المدرسة وهذا الأختبار لسبعة أيام
    Biz bundan hiç bahsetmedik... ama o bunu istedi. Open Subtitles نحن لم نتحدث ابدا لكن أنا متأكد أنها ستود أن تحصل على هذا
    Hiç üniversiteden bahsetmedik. Open Subtitles أتعلمين، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية
    Bir süredir yeşil kartımdan bahsetmedik. Open Subtitles أننا لم نتحدث عن تأشيرتي منذ مدة
    O konudan hiç bahsetmedik. Open Subtitles انظر، نحن لم نتحدث عن ذلك مطلقاً
    Hiçbirinden bahsetmedik. Open Subtitles لم نتحدث عن اي شيء خاص بهذا الموضوع.
    O konudan bir daha hiç bahsetmedik. Open Subtitles أتعرفين, نحن لم نتحدث عن ذلك من قبل! ؟
    Bundan hiç bahsetmedik. Open Subtitles لم نتحدث عن ذلك أبداً
    - Bir ilişkiden bahsetmedik. Open Subtitles لم نتحدث عن علاقة
    Zamanımız olmadığı için en yeni projenden henüz bahsetmedik, ama insanlığı kötü yapay zekâdan kurtarmak istiyorsun ve o yüzden bütün o sonsuz hafıza, telepati vb. şeyleri vermek için gerçekten havalı bir beyin makine-arayüzünü yaratacaksın. TED نحن حتى لم نتحدث عن أحدث شيء لك، لا نملك وقتًا لذلك، لكنك تريد حماية البشرية من الذكاء الاصطناعي الشرير، ولذا ستقوم بعمل واجهة تخاطب دماغي - آلي رائعة. لتوفر لنا ذاكرة لانهائية وامكانية التخاطر وما إلى ذلك.
    - Bir daha babamdan bahsetmedik. Open Subtitles لم نتحدث عن أبينا مرةً أخرى -
    - Bir daha babamdan bahsetmedik. Open Subtitles لم نتحدث عن أبينا مرةً أخرى -
    (Alkışlar) Hızlıca birkaç gerçekten bahsetmek istiyorum. Bu gerçekten 155 insanın iki yıldan fazla zamanını aldı ve 60 saç şekli ve tamamen dijital bir saç kesiminden bahsetmedik bile. TED ( تصفيق ) اثنتين من الحقائق المبهمة بشكل سريع . انه حقا استغرق 155 شخصا على مدى عامين ، ونحن حتى لم نتحدث عن 60 قصة شعر وكل قصات الشعر الرقمية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus