"bahsetmek istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد التحدث عن
        
    • أن أتحدث عن
        
    • أود الحديث
        
    • أريد أن أخبركم عن
        
    • اريد ان اتحدث عن
        
    • أود أن أتحدث
        
    • أود أن أخبرك عن
        
    • أريد أن أتكلم عن
        
    • أريد أن أخبرك عن
        
    • أردت أن أذكر
        
    • أود التحدث عن
        
    • أرغبُ في الحديث إليكم عن
        
    • أريد أن أحدثكم عن
        
    • اريد ان اخبرك عن
        
    Ama bizim için 3 faktorden bahsetmek istiyorum bugün. TED ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم.
    İşte bu yüzden, konuya başlamadan önce Mumbai'deyken tanıştığım bir adam hakkında kısa bir anımdan bahsetmek istiyorum. TED لذا, قبل أن أبدأ , أريد التحدث عن حكاية صغيرة قصة صغيرة عن رجل التقيت به يوماً في مومباي
    Asıl veren tarafın başarılı olduğu kültürler oluşturmak için neler gerektiğinden bahsetmek istiyorum. TED اُريد أن أتحدث عن ما يتطلبه الأمر لنبني ثقافة يكون فيها المعطاؤن ناجحون.
    Ben, bilim ve biyoteknoloji alanında şu anda neler olduğundan bahsetmek istiyorum. Çünkü bu alanlarda tarihte ilk defa bedenleri tasarlama gücüne sahibiz, hayvan bedenlerini ve insan bedenlerini tasarlama gücüne sahibiz. TED أود الحديث عما يحدث الآن في ثقافتنا العلمية، والتكنوليجية الأحيائية، حيث، وللمرة الأولى في التاريخ، لدينا القدرة على تصميم أجسام، على تصميم أجسام حيوانات، على تصميم أجسام بشرية.
    Bu yüzden size bu ortaklığın, Çocuk Felci Ortaklığı'nın (Polio Partnership), ne yapmaya çalıştığından bahsetmek istiyorum. TED لذا ، أريد أن أخبركم عن هذه المشاركة ، عن هذه العملية و ما تحاول القيام به
    Bu nedenle bundan bahsetmek istiyorum ve bu konuyu ülkemizde ve hatta bütün dünyada insanları için içine çok iyi sokamadığımızı göstermek için bir fırsat olarak görüyorum. TED وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع
    Ve özellikle, kollarını kaybetmiş kişiler için biyoniğin nasıl evrimleştiğinden size bahsetmek istiyorum. TED بالتحديد ، أود أن أتحدث عن تطور أجهزة الأعضاء الآلية للأشخاص المصابين ببتر في عضو الذراع.
    Sana bu sabah gördüğüm rüyadan bahsetmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أخبرك عن حلم حلمتُ به هذا الصباح
    Yapmak istediğim şey hepimizi pis suyun, hatta kanalizasyonun içine çekmek çünkü sizlere ishalden bahsetmek istiyorum. TED ما أريد أن أفعله هو إصطحابنا جميعاً إلى مزراب الصرف بل و على طول الطريق إلى أنبوب المجارى لأننى أريد التحدث عن الإسهال
    Özellikle de ishalin tasarımından bahsetmek istiyorum. TED و بالتحديد, أريد التحدث عن تصميم الإسهال
    Hakkında bilgili olduğum, daha değişik bir konudan astronomiden bahsetmek istiyorum. TED أريد التحدث عن شيء مختلف بعض الشيء, شيء أعرف عنه أكثر من الموضوع السابق وهو علم الفلك.
    İzin verirseniz düşünce evrimine doğru giden Hindistan'dan bahsetmek istiyorum. TED اسمحوا لي أن أتحدث عن الهند من خلال تطور الأفكار
    Ve ayrıca benim yeni bilgi yükü diye tanımladığım şeyden bahsetmek istiyorum. TED أريد أيضاً أن أتحدث عن العبء الجديد للمعرفة.
    Biraz daha beyinden bahsetmek istiyorum, çünkü biliyorum ki TED'de bunu seviyorsunuz, bana bir dakika verin şimdi, tamam. TED أنا أود الحديث أكثر قليلاً عن الدماغ لأني أعلم أنكم تحبون ذلك هنا في TED، لو تعطون لي دقيقة هنا، حسناً
    Tekrar edeyim, bilinçten bahsetmek istemiyorum, ondan sanki küçük bir bakteriymiş gibi bahsetmek istiyorum, ya da su yosunu, organizma böyle bir şey. TED ومجدداً، لا أريد الحديث عن الوعي بها ، أود الحديث عنها كأنها نوع من الباكتريا الصغيرة، أو فولفوكس، التي تمثل ذلك الكائن.
    Size her bahar New York'ta yapılan acayip bir yarışmadan bahsetmek istiyorum. TED أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك
    Sizlere sosyal yenilikçilikten ve sosyal girişimcilikten bahsetmek istiyorum, TED اريد ان اتحدث عن الابتكارات الاجتماعية و ريادة الاعمال الاجتماعية
    Biraz da kardeşim ve onun hayata duyduğu o inanılmaz sevgiden bahsetmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أتحدث بشأن أخي وحبه المذهل للحياة
    Sana bu sabah gördüğüm rüyadan bahsetmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أخبرك عن حلم حلمتُ به هذا الصباح
    Bugün aynı ölçüde akla yakın fakat daha trajik bir şeyden bahsetmek istiyorum: Open Subtitles اليوم أريد أن أتكلم عن موضوع له نفس الأهميه و لكن أكثر مأساوية
    Sana şimdiye dek tanımış olduğum en çılgın beyaz adamdan bahsetmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبرك عن أكثر الرجال البيض جنونا من الذين قابلتهم صداقتنا قديمة أنا وإيدي
    Sadece bunların satılık olduğundan bahsetmek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أذكر هذه للبيع.
    Size en heyecan verici iki olası şeyden bahsetmek istiyorum. TED أود التحدث عن موضوعين من أكثر المواضيع الشيقة على الإطلاق.
    Size palyatif bakım doktoru olarak çalıştığım sıralarda başıma gelen en utanç verici olaydan bahsetmek istiyorum. TED أرغبُ في الحديث إليكم عن أكثر أمر محرج حدث لي في سنوات عملي كطبيب رعاية تلطيفية
    Size çok önemli bir hayvan grubundan bahsetmek istiyorum. TED أريد أن أحدثكم عن نوع خاص جدا من الحيوانات.
    Size yaz kampından bahsetmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اخبرك عن المعسكر الصيفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus