Şimdi bir haz ve güzellik hissedebiliyorum eğer o göze bakarsam. | TED | يمكنني ان اشعر بالسعادة و الجمال ان نظرت الى العين .. |
Belki dürbünle bir kez daha bakarsam iyi bir şeyler görürüm. | Open Subtitles | ربما لو نظرت مرة أخرى عبر هذا المنظار فسأرى شيئا أفضل |
Yani ben bir insana sonra da o insanın genomuna bakarsam bunun gibi birşey. | TED | فلو نظرت إلى إنسان و نظرت إلى جنيوم هذا الإنسان، إنهما الشئ نفسه. |
Eğer kendi hayatıma bakarsam, 1962'de Avusturya'da doğdum. | TED | وان نظرت الى حياتي فانا ولدت في النمسا عام 1962 |
Şimdi bu programlara bakarsam size nasıl çalıştıklarını söyleyemem. | TED | والآن إذا نظرت إلى تلك البرامج، أستطيع أن أخبركم كيف تعمل. |
Afrika'ya nüfus yönünden bakarsam, Doğu Afrika potansiyel olarak çok göze çarpıyor. | TED | إن نظرت لأفريقيا بعدد السكان فإن كل دولة أفريقية تحتوي على نفس المقدار |
Ama uzun süre yukarı bakarsam, kendimi kötü hissederim. | Open Subtitles | لكن إذا نظرت لأعلى لفترة طويلة، أشعر بالسوء |
Etrafa bakarsam onu bulacağımı biliyordum. | Open Subtitles | أنا أعرف حينما نظرت للأمر أنها ستكون هناك |
Yeteri kadar bakarsam, genelde onları görürdüm. | Open Subtitles | وإذا نظرت مدة كافية , أستطيع رؤية نفسي وأنا أقوم بتحقيقهم |
Başka bir yere bakarsam, o çerçeveyi yaratırım. | Open Subtitles | و إذا نظرت إلى مكان آخر فهي تصنع لي هذا الإطار |
Ben ona bakarsam, o gökyüzüne bakar. Benim duygularımı bilmiyor mu yoksa kasten mi yapıyor? | Open Subtitles | لو نظرت إليها تنظر إلى لسماء، هل تفعل هذا لإنها لا تعرف كيف أشعر، أم تفعل هذا متعمدة؟ |
Başka birine bakarsam beni öldürmekte tehdit ettiğin zamanki gibi mi? Ben değiştim. | Open Subtitles | كتلك المرة التي هددت بقتلي إذا نظرت لشخص آخر؟ |
Yeterince sert bakarsam kafan patlar diye umut ettim. | Open Subtitles | كنت أتمنّى إذا نظرت إليك بشدّة بما فيه الكفاية فسينفجر رأسك |
Bu yüzden ben bakarsam daha anlamlı olacağını düşünmüş olmalı. | Open Subtitles | لهذا لابد انه قد فكر انه سيكون ذو معنى اكبر اذا نظرت اليها |
Masaya bakarsam seninle nasıl konuşabilirim? | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الطاولة, كيف يمكننى التحدث إليك؟ |
Burada bekleyip o köpek gibi bakarsam üzülüp özür dileyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | لو أنني فقط وقفت هنا و نظرت إليك مثل ذالك الكلب الصغير كنت أعرف أنك ستضعف و تعتذر |
Ne kadar bakarsam bakayım, senin kadar yetenekli kimse yok. | Open Subtitles | لكن مهما نظرت للأمر ، لا يوجد من هو أكفأ منكِ |
Ve sonra, biliyorsun, eğer geriye bakarsam... ve parçaları toplamaya çalışırsam... | Open Subtitles | إن نظرت إلى الوراء، وحاولت جمع القطع أستطيع إخبارك لماذا حدث الأمر برأيي |
Eğer binalara ulaşımla ilişkisi ile birlikte bakarsam diğer bir deyişle, yüzde 26 olan insanların ulaşımı sonrasında enerji tüketiminin yüzde 70 şehrimizin ve altyapımızın birlikte çalışmasından etkileniyor. | TED | إذا نظرت إلى المباني معا مرتبطة مع وسائل النقل، بعبارة أخرى، وسائل تقل الناس، وهي 26 بالمائة، ثم 70 بالمائة من استهلاك الطاقة يتأثر بالطريقة التي تعمل يها مدننا والبنى التحتية مع بعضها البعض. |
Etrafa bakarsam her yüzeyi bir fırsat olarak görürüm. | TED | إذا نظرت حولي الآن، أرى كل سطح كفرصة. |