"baksanıza" - Traduction Turc en Arabe

    • انظروا
        
    • أنظروا
        
    • انظرا
        
    • إنظروا
        
    • انظر إلى
        
    • اسمعوا
        
    • أنظرا
        
    • يَنْظرُ
        
    • فلتنظروا
        
    • تنظروا
        
    • أعني أنظر
        
    • إنظرْ
        
    • أنظر إلينا
        
    Sanırım gittikçe devleşiyorum, şu elimdeki normal boyutlu fincana baksanıza. Open Subtitles أعتقد أني نميت لأكون عملاق، انظروا لحجم كوب القهوة الطبيعي.
    baksanıza,tamamen karadan koptular. Open Subtitles بسرعه اسرع انظروا انهم قد غرسوا بسبب المد
    baksanıza nasıl duruyorlar. Gidecek hiçbir yerleri yok. Open Subtitles انظروا إليهما وهما واقفين هناك، ولا مكان ليقصداه
    Ve baksanıza... hepsi de Generalin kızarmış pilicini yemişler. Open Subtitles و أنظروا كلهم يتهافتون على محلات الجنيرال للفراخ المحمرة
    Şu silahlı suçlamalara baksanıza. Open Subtitles يا للروعة، انظرا لكلّ هذه التهم بحيازة الأسلحة.
    baksanıza şuna. Başaracağını biliyordum. Open Subtitles إنظروا إلى هذا الرجل لقد علمتُ أنَّكَـ قادرٌ على فِعلِ هذا
    - Çocuklar, şuradaki tatlı masasına baksanıza, neden kalkıp istediğiniz tatlıyı şimdiden seçmiyorsunuz? Open Subtitles يا أولاد ، انظر إلى تلك الحلوى الجميلة هناك لِمَ لا تذهبا وتختارا ما تريدانه منها لنحجزه ؟
    Bana bir baksanıza. Ben karnabahar kulaklı kertenkele dudaklı bir canavarım. Open Subtitles انظروا إلي ، أنا شخص بشع، بهذه الأذن غير المنتظمة وشفاه السحلية
    Evet ama dağıtıcıya baksanıza. Adam çok çirkin. Open Subtitles نعم، لكن انظروا إلى رجل التوصيل، إنه قبيح
    Allah aşkına, şuna baksanıza, dinlesenize. O değil. Open Subtitles لاجل السماء انظروا اليها استمعوا اليها ، انها ليست هي
    Hey, şu toz bulutuna bir baksanıza. Çok şişkin gözüküyor. Open Subtitles انظروا إلى سحابة التراب تلك ، إنها مضللة
    Ona baksanıza, pek de güçlü sayılmaz. - Tek sahip olduğu ses tonumuz. Open Subtitles و هي ليست قوية حقا انظروا إليها، كل ما تملك هو أصواتنا
    baksanıza... Beş Para Etmezler Derneği'nin temsilcisi. Open Subtitles يا الهى انظروا انه المتكلم الرئيسى بالنيابة عن ناد السادة الغير مفيدين
    baksanıza dışarıda ne buldum. Open Subtitles مرحباً انظروا من وجدتُ بالخارج؟ عيد ميلاد مجيد
    Çocuklar, şu fotoğraflara baksanıza. Open Subtitles شباب, انظروا لهذه الصور القديمة التي وجتها
    Tam ben söyleyecektim. Ne kadar kızardığına baksanıza. Open Subtitles حسناً, سوف أقول أنظروا كيف يبدو فى الأحمر
    baksanıza şu efsaneye. Gel buraya adamım. Hey, Terry. Open Subtitles ,ها هو الآن أنظروا له, الأسطورة, تعال هنا يا رجل
    Bu yerle nasıl ilgilendiğine baksanıza. Evet, güzel. Open Subtitles انظرا كيف تحافظ على هذا المكان - أجل , إنه جميل -
    baksanıza! Dün gece 57 dolar bahşiş topladım. Open Subtitles إنظروا إلى هذا 57$ بقشيش من الليلة الماضية
    Çok şanslısınız. Gözlerinin nasıl parladığına baksanıza. Open Subtitles أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع
    baksanıza, şayet bu öğleden sonra için herhangi bir planınız yoksa benimle vakit geçirmenizden memnun olurum. Open Subtitles من الجميل ان تكون صداقات جديدة اسمعوا ياشباب اذا كنتم غير مشغولين بعد الظهر اود منكم جميعا ان تجربوا شيئا معي
    Şunlara baksanıza. Bir tanesi bile giydikleri kostüm kadar etmez. Open Subtitles أنظرا إليهم لا احد منهم يستحقّ تكلفة زيّه
    Cildinin rengine baksanıza, kadın ölmemiş. Open Subtitles يَنْظرُ إلى صبغها حَسناً، هي لَيستْ ميتةَ.
    Bir baksanıza et-- Open Subtitles أعني .. فلتنظروا حولكم
    Şuna bir baksanıza. Open Subtitles يا رفاق، عليكم أن تنظروا إلى هذا
    Yani, baksanıza Sistine Şapeli... Open Subtitles أعني أنظر إليه إنه كنيسة السيستين تشابل
    Neyse, belki böylesi daha iyidir. Şu eve bir baksanıza! Open Subtitles حَسناً، هذا يُمْكِنُ أَنْ يحُل مشكلة ، إنظرْ إلى هذا المكان
    Bize baksanıza, rakip iki şov korosu yıldızları oturmuş kahve içiyoruz hâlbuki bizim okul öyle bir halde ki futbol takımını bir arada tutamıyoruz. Open Subtitles أقصد, أنظر إلينا نجوم فرقتان غنائيتان متنافستان جالسين لنتناول القهوة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus