Bir metni okurken bir bakıma resimler yaratıyoruz ve bir resme baktığımızda ise neye baktığımızı anlamak için aslında dili kullanıyoruz. | TED | فنحن نوعاً ما نخلق صوراً عندما نقرأ نص ما، وعندما ننظر إلى صورة ما، نقوم باستخدام اللغة من أجل فهم ما ننظر إليه. |
Sana neye baktığımızı söyleyeyim, genç adam. Çılgına dönmüş bir kasabaya! | Open Subtitles | سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها. |
Şimdi bu fotoğraf, Bu bilgiyi anlamak için ve ikili bilgiyi görsele çevirmek için düzinelerce tekniğim var, Bu yüzden saniyeler içinde, bu bilgiyi alıp diğer düzinelerce tekniği atabiliriz tam olarak neye baktığımızı bulabilmek için. | TED | ولأني أعلم بأنها صورة، كان لدي العشرات من تقنيات التحويل الثنائية لمشاهدة وفهم هذه المعلومات، وفي ثوان، يمكننا أخذ تلك المعلومات، ونخضعها لعشرات التقنيات للتحويل البصري من أجل أن نعرف بالضبط ما ننظر إليه. |
Sana nasıl iyi baktığımızı babana da anlat bakalım. | Open Subtitles | الآن يُخبرُ أبّكَ كيف حَسناً نحن نَعتني بك. |
Sana nasıl iyi baktığımızı babana da anlat bakalım. | Open Subtitles | الآن يُخبرُ أبّكَ كيف حَسناً نحن نَعتني بك. |
Bu gece, ikimizin de aynı yıldıza baktığımızı hayal ediyorum. | Open Subtitles | انني اتسأل اذا كنا ننظر معاً الليلة الي نفس النجمة |
Nereye baktığımızı anlatırsın hiç olmazsa. | Open Subtitles | حدّثنا عمّا ننظر إليه. |
Neye baktığımızı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف حقًا ما ننظر إليه |
Neye baktığımızı bilmiyorum. | Open Subtitles | -لا أعرف ماهية ما ننظر إليه |