Bir kadın sana böyle baktığında... genelde özel bir anlamı vardır. | Open Subtitles | عندما تنظر إليك إمرأة على هذا النحو فإن ذلك يعني شيئاً |
Uzay teleskobu evrene baktığında, tüm renklerde parlayan ışıl ışıl galaksiler gördük. | Open Subtitles | عندما تنظر التليسكوبات الفضائية عبر العوالم فانها ترى وهج المجرات بألوان مختلفة |
Ama bazen bana baktığında beni olduğum gibi gördüğünü biliyorum. | Open Subtitles | ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا |
Aynaya baktığında kendini- ya da o senin yansıman mı oluy- | Open Subtitles | تعرفين ذلك عندما تنظرين إلى المرآة حيث ترين الإنعكاس الخاص بصورتك |
Ve gözlerine baktığında karısı, onun yine aynı insan olabileceğini düşünmüştü. | Open Subtitles | وحينما كانت تنظر إلى عينيه كانت تظن بأنها ترى نفس الشخص |
Birine baktığında yüzde ellisini görürsün dediğim zaman. | Open Subtitles | عندما قلت أنك حين تنظر إلى شخص ما ترى خمسين بالمئة منه |
Oradaki insanlara baktığında... ve canlarını aldığında, bir şey hissediyor musun? | Open Subtitles | عندما تنظر لهؤلاء الناس في الأسفل وتسلب أرواحهم، هل تشعر بشي؟ |
Anne başka tarafa doğru baktığında, çocuktaki korku görülür, oğlanlar dahi ağlar. | TED | عندما تنظر الأم بعيدا، يمكنك رؤية الخوف على الطفل، حتى يمكن للولد أن يبكي. |
Sen bir cisme baktığında, arka kortekste binlerce sinir hücresi canlanır. | TED | عندما تنظر إلى شيء ما، تُطلق آلاف من الخلايا العصبية في قشرة الدماغ الخلفية لديك. |
Eva yüzüne baktığında anlayamayacağın bir metanete sahipti. | Open Subtitles | إيفا لديها قدرة قوية على التحمّل ولديها روح عالية أعتقد لا يمكنك رؤية ذلك عندما تنظر في وجهِها |
Sana öyle baktığında nasıl otuzbir çekmezsin? | Open Subtitles | كيف تتجنب لمس أعضائك عندما تنظر إليك فى الطريق ؟ |
Arkamdan baktığında kalbi deli gibi atsın istiyorum. | TED | أود أن أسلب قلبه عندما ينظر لي من الخلف. |
Şimdi aynaya baktığında, kurtarmaya değecek birini görüyor. | TED | عندما ينظر إلى المرآة يرى الآن شخصاً يستحق المحافظة عليه. |
Bir adam, bir şeydir hayatında geriye baktığında bir şey görürsün, gurur. | Open Subtitles | شيئآ واحدآ فى حياته عندما ينظر الى الوراء، يكون فخورآ |
Bana baktığında, aklınıza hapishane gardiyanı geliyor mu? | Open Subtitles | عندما تنظرين لى, هل تعتقدى أننى حارس سجن ؟ |
Şimdi dönüp baktığında, o insanların, kontrol edemedikleri olayların akışına kendilerini kaptırdıklarını görüyorsun. | Open Subtitles | عندما تنظرين للوراء تجدى كأن الأحداث جرفتهم و لم يستطيعوا السيطرة عليها |
Eminim bana baktığında şımarık,ana kuzusu bir sahtekar, belki bir yalancı, hatta bir hırsız görüyorsun. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك حين تنظر إليّ، ترى ابن أمه فتى مدلل، خائن لزوجته، ربما حتى كاذباً ولصاً |
- Bana baktığında kaça kadar saydığımı unutuyorum. - Salak mısın nesin? | Open Subtitles | إذا نظرت إلى وأنت تعد، أفقد العد ماذا، هل أنت مجنون ؟ |
Ama Albert Einstein, uzayın dokusuna baktığında tamamen farklı bir şey gördü. | Open Subtitles | لكن عندما نظر البرت اينشتاين إلى نسيج الفضاء, رأى شىء مختلف تماماً. |
Ama dışarı baktığında gördüğü durum çok daha farklıydı. | TED | لكن عندما نظرت إلى الخارج، رأت شيئًا مختلفًا. |
Bana her dokunduğunda ve baktığında irkileceğin gibi. | Open Subtitles | بأنّكي لا تستطيعي أن تتحملي أن تنظري الي |
Ve sonra, altı ay sonra geriye baktığında ne yaptığını bilmediğini farkedeceksin. | Open Subtitles | وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل |
Sen bana baktığında benim için ne kadar zor olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتدري مدى صعوبة الأمر عليّ حينما تنظر إليّ؟ |
Bir erkek sana bir baktığında anlayabilirsin seninle konuştuğunda gözlerine bakar ve hop, anlarsın ama şu kızlar, çok kafa karıştırıcı. | Open Subtitles | أتفهمني؟ لو نظرَ رجلٌ إليَّ بطريقةٍ معيّنة وعيناهُ تتجوّلانِ وهو يحدّثني، فعندها سأعرفُ حقيقةَ الأمر |
Yine de sen baktığında en iyisinin bu olduğunu düşüneceğini söylüyordu. | Open Subtitles | . ومع ذلك، قالت أنها متأكدة أنك ستشعر أنها ستكون الأفضل عندما تراها |
Bir erkek bir kadına Flostre'un sana baktığı gibi baktığında... | Open Subtitles | حين ينظر رجل لإمرأة بالطريقة التي نظر بها فلوستر نحوكِ .. |