Beni ilgilendiren insan hayatı. Rahibelerin bana öğrettiği gibi. | Open Subtitles | أقلق على حياة الناس تماماَ كما علمتني الراهبات |
Ancak annemin bana öğrettiği gibi etiketine ismimi yazmıştım. | Open Subtitles | باستثناء اني كتبت اسمي على الملصق الخلفي كما علمتني امي |
Kan arzumun yükseldiğini hissettim. Ailemin bana öğrettiği gibi. Hiç düşünmeden onu öldürecektim. | Open Subtitles | وشعرت بشهوة الدماء، وكنت سأقتلها ... بدون تفكير كما علمتني عائلتي، لكنني |
Tıpkı babamın bana öğrettiği gibi. | Open Subtitles | والقبضة ضد القبضة تماماً كما علمني أبي أن أفعل |
Lionel bana öğrettiği gibi kimse ona nefreti öğretmemiş. | Open Subtitles | لأن أحداً لم يعلمه أن يكره كما علمني (ليونيل) |
Babamın bana öğrettiği gibi. | Open Subtitles | كما علمني والدي |
Kan arzumun yükseldiğini hissettim. Ailemin bana öğrettiği gibi. Hiç düşünmeden onu öldürecektim. | Open Subtitles | وشعرت بشهوة الدماء، وكنت سأقتلها ... بدون تفكير كما علمتني عائلتي، لكنني |
Tıpkı annemin bana öğrettiği gibi. | Open Subtitles | كما علمتني أمي |
Her şeyi Bay White'ın bana öğrettiği gibi yapıyorum, o yüzden. | Open Subtitles | أعني أنا أفعل كل شيء كما علمني السيد (وايت)، لذا... |