"bana başka seçenek" - Traduction Turc en Arabe

    • لي خياراً
        
    • لي خيار
        
    • لي أي خيار
        
    • لي خيارًا
        
    • لي خيارا
        
    • لم تعطيني أي إختيار
        
    • لم تتركي لي
        
    Ama siz NCIS'tekiler Akademi'yi korumak için yalan söylediğinizde Bana başka seçenek bırakmadınız. Open Subtitles لكن رجالك في مركز التحقيقات لم يتركوا لي خياراً عندما كذبت بشأن حماية الأكاديمية
    Bunu kullanmak istemezdim ama Bana başka seçenek bırakmadın! Open Subtitles لم أرد أستخدام هذا لكن لم تترك لي خياراً
    Bundan memnun değilim, ancak Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً
    Bak, arkandan iş çevirmek istemezdim ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles انظر، لم أشأ التحدث خلف ظهرك لكنك لم تترك لي خيار
    Bana başka seçenek bırakmadın. Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي
    Baba, seni incittiğim için özür dilerim, ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles اعتذر لأن مشاعرك تأذت يا أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    Seni zora soktuğum için kusura bakma dostum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles يؤسفني أن ألوي ذراعكَ ولكنّكَ لم تدع لي خيارًا آخر
    Önemsiz birinin, ...ödüllü bir gazeteciyi nasıl kandırdığına dair. Bana başka seçenek bırakmadı. Open Subtitles كيف أنّ نكرة من النّاس قد خدع صحافياً مخضرماً . لم يترك لي خياراً
    Üç duruşmaya da gelmeyince Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles لكن بما أنك تغيبت لثلاث جلسات فلم تترك لي خياراً
    - Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles _ لقد أخلَّيت بوعدك ولم تترك لي خياراً آخر _
    Pekâlâ, Bana başka seçenek bırakmadınız. Open Subtitles حسناً، لم تتركوا لي خياراً آخر
    Gerçekten istemezdim, ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles صدقني, لم أرد, ولكنك لم تركك لي خياراً
    Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles إذن فأنت لا تترك لي خياراً الموت
    Sürekli pürüz çıkardığın için Bana başka seçenek bırakmıyorsun. Affedersin Birgitte... Open Subtitles لاتترك لي خيار عندما تستعمل معي طريقتك الصدامية
    Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حسناً، أنا اكره أن افعل هذا لكنكِ لم تتركِ لي خيار
    Bu şekilde olmasını istemezdim ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles لم أرغب في أن يصل الأمر لهذا لكنك لا تترك لي خيار آخر
    O halde Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles لم تعطنى مالي إذن أنت لاتترك لي خيار
    Sana sert davranmak istemiyorum, ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار.
    Yaşadıklarını anlıyorum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا ولكنكِ لم تتركي لي أي خيار
    Bir günde iki orospu çocuğu. Bana başka seçenek bırakmadınız. Open Subtitles أثنان من الملاعين بيوم واحد لم تدعوا لي أي خيار آخر
    Bana asla güvenmeyeceğini artık görebiliyorum. Bu da Bana başka seçenek bırakmıyor. Open Subtitles أعلم أنّه لن يثق فيّ، لذا فهو لا يترك لي خيارًا.
    - Bana başka seçenek bırakmadın, Charlie. Open Subtitles لنبقها على هذا الشكل. لم تترك لي خيارا اخر, تشارلي.
    Bunu senin kadar ben de istemiyorum ama Bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles أنا لا أريد هذا أكثر منك لكنّك لم تعطيني أي إختيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus