"bana eşlik" - Traduction Turc en Arabe

    • الانضمام لي
        
    • مرافقتي
        
    • مرافقي
        
    • يرافقني
        
    • ترافقني
        
    • تنضمّ إليّ
        
    • سيرافقني
        
    • الإنضمام إلي
        
    • الإنضمام إليّ
        
    • أنا اُريد الصحبه
        
    • مرافقة لي
        
    • الإنضمام لي
        
    • توصلنى
        
    - Pekala, her ikimiz de kendimizi kurtarmayı... başarabildiğimize ve gecede yeni başladığına göre... tatlı için Bana eşlik eder misin? Open Subtitles حسنا , رؤية كيف تمكنا كلانا من تحرير أنفسنا ومازالت الليلة في اولها000 هل تودين الانضمام لي لتناول الحلوى؟
    Hazır fırsatım varken sormak isterim. Öğleden sonra doğa aktivitesinde Bana eşlik etmek ister misin? Open Subtitles أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم.
    Gittiğim her yerde Bana eşlik etti, O kıza bakmaktan hiç bir zaman yorulmuyorum. TED مازال معلق في منزلي فكان مرافقي في كل مكان ذهبت إليه لم أمل يوماً من تأملها
    Şerif'in de yanımda olmasını ve kamptan çıkana dek... Bana eşlik etmesini istiyorum. Open Subtitles أرغب في أن يكون العمدة حاضراً أثناء توقيعي وأن يرافقني من المعسكر
    Bana eşlik etmek için, küçük bir kızı öldürebileceğin anlamına gelmiyor Open Subtitles من أجل أن ترافقني أنت لم تعفو حتى عن طفلة صغيرة
    Bana eşlik edebileceğine söz vermiştim ve hala sözümün arkasındayım. Open Subtitles لقد وعدتكَ أن تنضمّ إليّ وأنا عند وعدي.
    Bir daha çıkmaz bir yere gelirsek... ancak kafan, bu yolda Bana eşlik edebilirsin. Open Subtitles إذا واجهنا طريقاً سداً جديداً فسأقطع رأسك سيرافقني لآخر الطريق
    Bana eşlik eder misin? Open Subtitles هل تمانعين الإنضمام إلي هناك؟
    Gece atıştırmamda Bana eşlik edersin diye geçirmiştim aklımdan. Open Subtitles لقد ظننت أنك قد ترغب في الإنضمام إليّ في وجبة الليل المتأخرة هذه.
    Sorun değil Dr. Ferral, Bana eşlik edebilir. Open Subtitles لا بأس دكتور "فيرال" أنا اُريد الصحبه
    O Bamako'daki Amerikan elçiliğine kadar Bana eşlik edecek. Open Subtitles انه مرافقة لي ل السفارة الأمريكية هنا في باماكو.
    Ruhunu kurtarmana yardım etmek istiyorum böylece cehennemin güzelliklerinde Bana eşlik edebilirsin. Open Subtitles ... اُريد مساعدتك لتنقذى روحك حتى تتمكنى من الانضمام لي في امجاد الجحيم
    Bana eşlik etmek istemez misin? Open Subtitles أواثقة من أنّك لا تريدين الانضمام لي
    Ben yemek için bir şeyler alacağım; İstersen Bana eşlik edebilirsin Open Subtitles أنا ذاهب لأحصل على بعض الطعام، بمكنك مرافقتي إن أردت.
    Harika yemek ve Bana eşlik ettiğiniz için sağolun. Open Subtitles شكراً على العشاء الّذيذ وشكراً لك على مرافقتي.
    Kardeşimin düğününde Bana eşlik diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أن تكون مرافقي في زفاف أختي.
    Size bu gece Bana eşlik edecek ismi takdim etmek isterim. Open Subtitles أقدم لكم مرافقي لليلة
    Ayrıca, Bana eşlik edecek birine ihtiyacım var. Open Subtitles بالإضافة إلى,أنني بحاجة إلى من يرافقني في المدرجات
    Bana eşlik edecek koca bir kutu ürkütücü balık yemim var. Open Subtitles لدي صندوق كامل مليء بالطعم الغريب لكي يرافقني
    Yani yiyecekler, içecekler. Bana eşlik edebilirsin. Open Subtitles أعني , أن تحظى بدعوات لتناول الطعام يمكنني أن أجعلك ترافقني
    Bana eşlik edebileceğine söz vermiştim ve hala sözümün arkasındayım. Open Subtitles لقد وعدتكَ أن تنضمّ إليّ وأنا عند وعدي.
    Yine de şehre kadar Bana eşlik edebilir ama durumu idare etmek için tek başıma hareket etmek zorundayım. Open Subtitles ربما مازال سيرافقني إلى المدينة لكن من أجل الحفاظ على المظاهر يجب أن أُمثل منفردًا
    - Duş alacağım ve Bana eşlik etmeni istiyorum. Open Subtitles واريد منك الإنضمام إلي
    Av da Bana eşlik edersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles هل تريد الإنضمام إليّ في الصيد
    Sorun değil Dr. Ferral, Bana eşlik edebilir. Open Subtitles لا بأس دكتور "فيرال" أنا اُريد الصحبه
    Ama ben kazanırsam beyefendi gibi Bana eşlik edip buradan sağ salim çıkmamı sağlayacaksın. Open Subtitles ولكن إذا فزت، سوف مرافقة لي مثل رجل، للتأكد من أنني الخروج بأمان.
    Tavan arasında Bana eşlik eder misin diye soracaktım. Open Subtitles كنت اتساءل أن أطلب منك الإنضمام لي في العلية
    Şimdi seni bağışlıyorum! Hotel'e kadar, Bana eşlik ediyorsun! Open Subtitles انى سأتركك حتى توصلنى لبيتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus