| Kana kan, seni çağırıyorum Kana kan, Bana geri dön | Open Subtitles | دم إلى دم ، أستدعيك دم إلى دم ، عودي إلي |
| İyi işti, ağaç. Şimdi Bana geri dön. | Open Subtitles | أحسنت عملاً أيتها الشجرة والآن ، عودي إليّ |
| Bana geri dön, Efendi Bruce. | Open Subtitles | عُد إلي يا سيدي |
| Lüften Bana geri dön Annie tamam mı? "Otomatik kaydedildi" Daha iyi hissediyor musun? | Open Subtitles | فقط عودي لي, آني, أوكي؟ أتشعرين بأي تحسن؟ |
| Sızlayan kalbim şarkı söylüyor, "Sevgilim Bana geri dön," Ne zaman? | Open Subtitles | مؤلم هذا القلب من الألغام هو الغناء ، "العشاق تعود لي" عندما |
| Endonezcede "kembali" "Bana geri dön" anlamındadır. | TED | و " كمبالي" في الاندونيسية تعني "عد إلي مجدداً" |
| Oh, Tom, Bana geri dön. | Open Subtitles | ! توم) عد إليّ) |
| Lütfen Bana geri dön. | Open Subtitles | عُد إليّ أرجوك. |
| Hayır! Bekle! Bana geri dön! | Open Subtitles | لا,إنتظري,عودي إلي |
| Bana geri dön, evladım. | Open Subtitles | عودي إلي يا صغيرتي. |
| Bana geri dön Çeviri: | Open Subtitles | {\fad (500,1000)}عودي إلي {\1cH00FFFF\}Translated By SALMAN |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عودي إليّ |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عودي إليّ |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عودي إليّ. |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عُد إلي |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عُد إلي |
| Hatırlamana ihtiyacım var. Bana geri dön. | Open Subtitles | اريدكِ ان تتذكري عودي لي لطفاً |
| Bana geri dön ve ben sana çok iyi bakacağım. | Open Subtitles | عودي لي وانا سوف اعتني بك كثيرا |
| Jonn, Bana geri dön. | Open Subtitles | J'onn ل، تعود لي. |
| "Sevgilim Bana geri dön." | Open Subtitles | "العشاق تعود لي". |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عد إلي يا (إينجل) |
| Bana geri dön. | Open Subtitles | عد إلي |
| Josh Bana geri dön. | Open Subtitles | (جوش), عد إليّ. |
| - Hadi bebeğim! Bana geri dön! | Open Subtitles | -هيّا ، عزيزي ، عد إليّ ! |
| Bana geri dön, John. | Open Subtitles | (عُد إليّ يا (جون |