"bana inanmanı" - Traduction Turc en Arabe

    • تؤمني بي
        
    • تؤمن بي
        
    • تصدقيني عندما
        
    • أن تصدقني
        
    • أن تصدقيني
        
    Bana inanmanı istiyorum sadece. Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي.
    Her şey yoluna girecek derken Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Bana inanmanı tavsiye ederim, Nikopol. Open Subtitles "اقترح أن تؤمن بي انا، "نيكوبول
    Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تؤمن بي
    Garza'yı öldürmediğimi söylersem Bana inanmanı beklerim. Open Subtitles يجب أن تصدقيني عندما أقول بأنني لم أقتل غارزا
    Tek yapabileceğim, sana üzgün olduğum söylemek ve Bana inanmanı ummak. Open Subtitles وكل ما أستطيع إخبارك هو أنني آسف وأتمنى أن تصدقني
    "Bana inanmanı istiyorum sadece. Eski günlerdeki gibi." Open Subtitles "أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي."
    "Bana inanmanı istiyorum sadece. Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles "أريدكِ فقط أن تؤمني بي مثل الأيام الخوالي.
    Bana inanmanı istiyorum sadece. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تؤمني بي.
    Hep Bana inanmanı istedim. Open Subtitles .. لطالما أردتكِ ان تؤمني بي
    Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تؤمن بي
    Biliyorum hayatımızda bu aralar çok belirsizlik var, ama Caleb hapise girmeyecek dediğimde Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles أعرف أنّ هناك الكثير من الحيرة في حياتنا الآن لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    Ve Callie için üzgün olduğumu söylediğimde Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles و تصدقيني عندما أقول (أنني آسفة لجرح (كالي
    Ama beni anlamanı istiyorum. Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles ولكنني أريدكِ أن تتفهم ذلك أُريدكَ أن تصدقني
    Bana inanmanı beklemiyorum ama çoğunluğun iyiliği için bu. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Bu kulağına çok delice gelecek ama Bana inanmanı istiyorum. Open Subtitles حسنًا، سيبدو هذا جنونيًا ولكني أريدك أن تصدقيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus