"bana kızgın değilsin" - Traduction Turc en Arabe

    • لست غاضبة مني
        
    • لست غاضب مني
        
    • غاضباً منّي
        
    • أنت لست غاضباً مني
        
    Yani, Bana kızgın değilsin, değil mi? Open Subtitles أعني، أنكِ لست غاضبة مني شيء أليس كذلك؟
    Bana kızgın değilsin, değil mi? Open Subtitles لست غاضبة مني ، أليس كذلك؟
    - Evet, öyleyim. Bana kızgın değilsin. Open Subtitles لا انت لست غاضبة مني - بلى انا كذلك -
    Bana kızgın değilsin. Open Subtitles وأنت أيضاً لست غاضب مني
    Bana kızgın değilsin, değil mi, Pick? Open Subtitles أنت لست غاضب مني اليس كذلك (بيك) ؟
    Çünkü biliyorum ki Bana kızgın değilsin. Ve biliyorum ki bana bu salak fikrini söylüyorsun çünkü zaten bildiğin bir şeyi sana söylememi istiyorsun. Open Subtitles لأنّني أعلم بأنّك لست غاضباً منّي وأعلم بأنّك تخبرني بهذه الفكرة الغبية
    Sen Bana kızgın değilsin, psikiyatrlara kızgınsın. Open Subtitles أنت لست غاضباً مني, بل غاضب من الأطباء النفسيين
    Bana kızgın değilsin. Open Subtitles لا انت لست غاضبة مني
    O zaman Bana kızgın değilsin? Open Subtitles إذا أنتي لست غاضبة مني ؟
    Claire, oturma düzeni için Bana kızgın değilsin, değil mi? Open Subtitles (كلير)، لست غاضبة مني بشأن مكان مقعدك؟
    Bana kızgın değilsin, değil mi? Open Subtitles لست غاضب مني ؟
    Sen Bana kızgın değilsin. Open Subtitles مهلاً، مهلاً أنتَ لستَ غاضباً منّي
    Umarım Bana kızgın değilsin. Open Subtitles آمل ألا تكون غاضباً منّي
    Bana kızgın değilsin, değil mi? Open Subtitles أنت لست غاضباً مني ، صحيح؟
    Bana kızgın değilsin...değil mi? Open Subtitles أنت لست غاضباً مني أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus