"bana onun" - Traduction Turc en Arabe

    • لي أنها
        
    • لي أنه
        
    • لي انه
        
    • أخبرتني بأنه
        
    • أخبرني أنه
        
    • أخبرني أنها
        
    • وعدتني انه
        
    • يخبرني بأنه لن
        
    • لى أنه
        
    • أخبرني أن هذا
        
    • بدون أن أكون قادر على
        
    Aynı yıl içerisinde, bir gün annem kayboluverdi, ve ablam Bana onun Çin'e para kazanmaya gittiğini, ama yakında para ve yiyecekle geri geleceğini söyledi. TED وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام
    Biri Bana onun uzak kalamadığını söylesin. Open Subtitles شيئ ما يقول لي أنها لم تستطع البقاء بعيدا
    Lütfen Bana onun masum olduğunu düşündüğün için yaptığını söyleme. Open Subtitles ومن فضلك لا تقُل لي أنه بسبب إعتقادكَ أنها بريئة
    Bir dakika, Bana onun çıkışta olduğu söyleniyor. Open Subtitles انتظر لدقيقة، قيل لي انه في طريقه للخروج.
    Ardından polis Bana onun, yıllardır öğrencileriyle yattığını söyledi. Open Subtitles ولكن بعد ذلك الشرطة أخبرتني بأنه كان يدخل في علاقة مع طالباته كثيراً
    Red Bana onun 50 dolar yüzünden... birini öldürdüğünü söyledi. Open Subtitles الأحمر أخبرني أنه دخن أحمقاً لـ 50 ظبياً
    Başka bir gün, Bana onun kaza geçirdiğini ve onun yerini almamı istedi. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أخبرني أنها تعرضت لحادث وأن آخذ مكانها.
    Mr. Gigglesworth olmadan uyuyamıyorum, baba. Bana onun iyileşeceğini söylemiştin. Open Subtitles لا أستطيع أن أنام بدون مستر جوجلزويلز لقد وعدتني انه سيكون هنا عند وقت النوم
    Bana onun gittiğini söylemiştin. Şimdi, seni kim kontrol ediyor ? Open Subtitles لقد قلتِ لي أنها رحلت من هي المسيطرة الآن؟
    Kız tehlikeli biri. Biri Bana onun lanetlendiğini söyledi. Open Subtitles الفتاة خطيرة احد مصادري قال لي أنها ملعونة
    Bana onun yaşIı bir kadınla buluşacağını söyledi. Open Subtitles ‫قال لي أنها كانت ستقابل ‫امرأة أكبر سنا
    Evet. Bana onun bir sahtekâr olmadığını söyleme. Open Subtitles متأكد لا تقل لي أنها ليست زائفة
    Bana onun bir gözünün kör olduğunu ve diğer gözünün de görmemeye başladığını anlattı. TED وقد شرحت لي أنه فقد البصر بإحدى عينيه وبدأ في فقد الرؤية بالعين الأخرى.
    Barb, lütfen Bana onun bitiş çizgisini geçeceğini söyle. Open Subtitles بارب، قولي لي أنه سيعبر خط النهاية سيعبر خط النهاية
    Sakın Bana onun, senin hayatında hiçbir yeri olmadığını söyleme. Open Subtitles لا تقولي لي انه لم يكن لديه مكان خاص لك في مكان ما ؟
    Lütfen Bana onun da birini hamile bıraktığını söyleme. Open Subtitles من فضلك قولي لي انه لم يجعل شخصاً ما حاملاً ايضاً
    Bana onun daha az gösterişli şeyler görmeği tercih edeceğini söyledi... Open Subtitles أخبرتني بأنه يود بشيء ٍ من البهجة
    Bana onun... Onun bir göktaşı olduğunu söyleyin! Open Subtitles أخبرني أنه نيزك أو ظل على القمر
    Sadece Bana onun saglikli oldugunu söyle... - ve hayatta oldugun söyle. Open Subtitles فقط أخبرني أنها بخير وأنها على قيد الحياة...
    Mr. Gigglesworth olmadan uyuyamıyorum, baba. Bana onun iyileşeceğini söylemiştin. Open Subtitles لا أستطيع أن أنام بدون مستر جوجلزويلز لقد وعدتني انه سيكون هنا عند وقت النوم
    Ve bir şey Bana onun tek olmayacağını söylüyor. Open Subtitles و شيء ما يخبرني بأنه لن يكون الوحيد فقط
    Bu Bana onun New York Merkez Bankası başkanı olarak görevini anlamadığını gösteriyor. Open Subtitles قال لم أكن أبدا من المراقبين و الآن قال لى أنه لم يتفهم وظيفته كرئيس لبنك نيو يورك الفيدرالى
    Lütfen Bana onun sandığım şey olmadığını söyle. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما أعتقده
    Bana onun saç tokasını bile vermediler. Open Subtitles بدون أن أكون قادر على حمل... . ولا دبوس واحد لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus