"bana teşekkür edeceksin" - Traduction Turc en Arabe

    • ستشكرني
        
    • سوف تشكرني
        
    • ستشكريني
        
    • ستشكرينني
        
    • سوف تشكريني
        
    • سوف تشكرنى
        
    • وتشكرني
        
    • فستشكرني
        
    • سوف تشكرينني
        
    • ستشكرينى
        
    Herzaman olduğu gibi, seni taşırım, tekmeler ve çığlık, ve sonunda, bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ وفي النهاية ستشكرني
    Brokoliyi sevmediğini biliyorum, Stewie, ama büyüyüp baban gibi güçlendiğinde bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles أنا اعلم انك لا تحب القرنبيط يا ستوي .. ولكنك ستشكرني عندما تكبر لتصبح قويا مثل ابيك
    5 yıl içinde, adın marka olduğu zaman bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles في غضون خمس سنوات عندما تصبح علامة تجارية ، سوف تشكرني
    Benim yaşıma gelip de hala tüm birimlerin bozulmamış olduğunda bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles ستشكريني عندما تتقدمين في العمر و مازلتِ محافظة على حيويتكِ
    Belki şimdi göremiyorsun ama işimiz bittiğinde bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles ربما لن تري هذا الان ولكن بعد أن ننتهي ستشكرينني
    Şu an önemsiz görünebilir ama sonunda evlenirseniz bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles لا يبدو أن ذلك هـام الآن لكن إذا كنتم ستتوجون علاقتكم بالزواج سوف تشكريني
    Ama büyüdüğünde dişlerin güzel olunca bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles نعم ولكن عندما تكبر وأسنانك جميلة، ستشكرني
    Zengin binicilerden listemize isimler eklemeye başladığımızda bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles ستشكرني حالما أضيف بعض أسماء الفرسان الأغنياء الى كتابنا الأسود الصغير
    -Şimdi nefret ediyorsun ama günün birinde bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles انت تكرهني الان لكن في أحد الأيام ستشكرني
    Bir gün bana teşekkür edeceksin. Açıklamama izin verir misin? Open Subtitles . ستشكرني على ذلك يوما ما أتسمح لي أن أشرح لك ؟
    Güven bana kız kardeşimle bir yıl boyunca evli kaldıktan sonra bana teşekkür edeceksin! Open Subtitles ثق بي، ستشكرني بعد أن تكون متزوجاً من أختي لمدّة عام.
    Özgürlüğüne kavuşunca bana teşekkür edeceksin ama. Open Subtitles لا, لا, لا, سوف تشكرني عندما تصبح حرا, أنظر أنظر
    Ama 18 inde bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles ولكنك سوف تشكرني عندما تصبح في ال 18 من عمرك
    İnan bana, eğer işler ters gidecek olursa, bence gidecek bu teknede olduğun için bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles صدقني، إذا فشل الأمر بالطريقة التي أعتقد أنها ستكون... سوف تشكرني لأني جعلتك عالقاً على هذا المركب
    Bunu sana verdiğim için bana teşekkür edeceksin. Çünkü deniz gezilerinde geceleri serin olur. Open Subtitles ستشكريني لأنّني أعطيته لكِ لأنّ الجوّ يصبح بارداً على متن السفن ليلاً
    Seni zorladığım için bir gün bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles يوماً ما ستشكريني لأني اجبرتك على اداء عملك
    Belki de bana teşekkür edeceksin. Belki de etmeyeceksin. Open Subtitles ربّما ستشكريني وأيضاً ربّما لا
    Büyüdüğünde bana teşekkür edeceksin. Çünkü bir sürü arkadaşın olacak. Göreceksin, göreceksin. Open Subtitles عندما تكبرين ستشكرينني لأنه سيكون لديكِ أصدقاء كثر، سترين
    Bu dolaylarda hep hayalini kurduğun o garajlı evi bulduğun zaman bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles ستشكرينني عندما ستعيشين بضاحية ما في منزل أحلامك مع مرآب مجاور
    Sadece tüm fikirlerini ez. Sonra bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles حطمي كل أفكاره ، فحسب و سوف تشكريني لاحقاً
    Tartılmadan önce tüylerin alındığı için bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles سوف تشكريني على ازالة الشعر هذه أثناء قياس وزنك
    Ortaya koyduğun sıkı çalışmanın kaydı olduğu için 10 sene sonra bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles سوف تشكرنى بعد 10 سنوات من الأن عندما تحرز رقم عالى بسبب العمل الشاق الذى مررت به
    - Benjamin Wheeler, dizlerinin üstüne çöküp bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles (بن يمين ويلار) سوف تركع على ركبتيك وتشكرني
    UNR'ye yatırım yap Phil. Birgün bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles إستثمر في شركة "ألتما" يا (فِل)، فستشكرني ذات يوم!
    Ama inan, bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles لكني أخبرك, سوف تشكرينني حسناً؟
    Şimdi canın acısada bir gün doğru erkeği bulduğunda bana teşekkür edeceksin edebiyatı falan. Open Subtitles ..الآن أنتى تشعرين بالأسى ولكن عندما تجدين يوماً الرجل المناسب ستشكرينى كثيراً كلام قصص وروايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus