"bana yardım ettin" - Traduction Turc en Arabe

    • ساعدتني
        
    • ساعدتيني
        
    • لقد ساعدتنى
        
    Sen bana yardım ettin... ve hiçbir zaman olmadığımız kadar yakın olduk. Open Subtitles ساعدتني في بعض الأمور، وأصبحنا أقرب من أي وقت مضى
    - Çünkü bana yardım ettin, ese. Birlikte yaptık, carnalito. Open Subtitles لأانك ساعدتني يا صاح, فعلناها معا يا أخي
    Bunun... seninle bir ilgisi yok. bana yardım ettin. Sana teşekkür ediyorum. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بتحقيقك أنت ساعدتني و أنا ممتنة لك
    Bugün bana yardım ettin bundan dolayı beni herkesin önünde utandırmanı pas geçeceğim. Open Subtitles ساعدتيني اليوم لذا سأعطيكِ الحرية على إحراجي في العامة
    Kış müzikali için bana yardım ettin. Open Subtitles أعني لقد ساعدتيني بشأن الحفل الموسيقي الشتوي -
    Okulda, projelerimde bana yardım ettin. Open Subtitles لقد ساعدتنى فى مشروعى لبناء المدرسة
    Bunun seninle bir alakası yok. bana yardım ettin ve sana minnettarım. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بتحقيقك أنت ساعدتني و أنا ممتنة لك
    Vicdandan yoksunsan trende neden bana yardım ettin? Open Subtitles إذا تنقص ضميري، ثمّ لماذا ساعدتني على القطار؟
    Sen bulunduğun bu kötü koşullarda bile bana yardım ettin. Open Subtitles , حتى في الحالة التي كنت عليها بالداخل فلا زلت قد ساعدتني
    Zorlu bir dönemden geçtim ve sen de bana yardım ettin bunun için sana minnettarım. Open Subtitles لقد مررت بالصعاب، و قد ساعدتني و انا اقدر هذا
    Bu akşamki gösterimde bana yardım ettin, ve bir kaç saatte olsa büyük moda fiyaskosundan önce, herşey mükemmeldi. Open Subtitles لقد ساعدتني في عرض الليلة وعلى الأقل في اولى ساعاته قبل الفشل العظيم في الموضة
    Buradayım çünkü gerçekten önemli bir şeyin peşindeyim ve sen de öyle düşündün ki bana yardım ettin. Open Subtitles أنا أتيت هنا لأنني أعلم أنني خلف شئ ما وأنت تعلمي ذلك وإلا لما ساعدتني إذن
    Ya birbirimize yardım edeceğiz ya da birbirimize zarar vereceğiz. Çocukların tutuldukları yerin bulunduğu düşünülüyor... - bana yardım ettin zaten. Open Subtitles إما يمكننا مساعدة بعضنا أو إيذاء بعضنا لقد ساعدتني بالفعل وكيف فعلت ذلك ؟
    Beni hiç sevmediğini bilsem de ne zaman yardıma ihtiyacım olsa bana yardım ettin. Open Subtitles مع اني أعلم بأنك لم تعجب بي قك ساعدتني عندما احتجت المساعدة
    Peki, tam olarak neden bana yardım ettin? Open Subtitles إذن،لماذا ساعدتني بالضبط؟ لاحظت آخر مرة أنك
    Finansal açıdan pek çok kez sen bana yardım ettin. Open Subtitles لقد ساعدتني مالياً في السابق, و قد أسديتك معروفاً حين احتجته...
    - Ben idare ediyorum, sağol. - Hadi al, sen bana yardım ettin. Open Subtitles أنا بخير، شكرا هيا، أنت ساعدتني
    Sen bana yardım ettin. Şimdi de ben sana edeceğim. Open Subtitles انت ساعدتيني الأن سأساعدك
    Sen bana yardım ettin. Şimdi de ben sana edeceğim. Open Subtitles انت ساعدتيني الأن سأساعدك
    bana yardım ettin. Open Subtitles لا لقد ساعدتنى فى هذا الامر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus