"bandını" - Traduction Turc en Arabe

    • ربطة
        
    • رقعة
        
    • الضمادة
        
    • ضمادة
        
    • عصبة
        
    • اللاصق
        
    • الباند أيد
        
    İki Numaralı saç bandını takıyorsan, dövüşmek zorundasın. Open Subtitles إذا كنت ترتدي ربطة الرقم إثنين، إذن عليك ان تقاتل
    Şimdi İki Numaralı saç bandını takmanın ne demek olduğunu göreceksiniz. Open Subtitles الآن سترى ما الذي يعنيه ارتداء ربطة الرقم إثنين
    Şimdi o göz bandını bir daha takmayacağına söz ver bana. Open Subtitles الآن يجب أن تعدي أنك لن ترتدي رقعة العين تلك مجدداً
    O aptal göz bandını takmalıydım. Open Subtitles كان علي فقط أن أضع رقعة العين تلك
    Yara bandını ben getiririm, çünkü sen hiçbir şeyi doğu yapamıyorsun. Open Subtitles اوه ، لا ، انا سوف اجلب الضمادة لانك تبدوا لا تستطيع القيام بشيء
    Bence yara bandını çeker gibi hızlı bir şekilde hallet. Open Subtitles فيستحسن أن تنهي الأمر بأسرع ما يمكن كانتزاع الضمادة
    Bu olaydan bahsetmeyeceğim, sadece dikkatli ol. Yara bandını iyi yapıştırmamışsın. Open Subtitles لقد قلت لي مسبقًا بأنه يتعين علي اسخدام ضمادة ضد الآثار، وها أنت الآن تلصق ضمادة جروح في وجهك!
    Baba, göz bandını ödünç alabilir miyim? Open Subtitles ابي هل يمكنني ان استعير عصبة عينيك ؟
    Sorun yok. Bodruma inmeni ve koli bandını getirmeni istiyorum. Open Subtitles لا بأس، أريدكِ أن تذهبي للطابق السفلي وتحضري الشريط اللاصق
    Hiçbir şey beni, Bir Numaralı saç bandını ele geçirme hedefimden vazgeçiremeyecek. Open Subtitles لا شيء سيوقف مهمتي للحصول على ربطة الرقم واحد
    Tamam, o zaman göz bandını çıkar ve hangisini seçtiğine bir bak. Open Subtitles حسناً .. لما لاتزيلين ربطة الأعين لكي تري مالذي اخترتيه ؟
    Tabi iki numaralı kafa bandını bulup, beni durdurmaya çalışmazsan. Open Subtitles إلا إذا وجدت ربطة الرأس رقم 2 وحاولت ايقافي
    Gerekçen ne olursa olsun, kafa bandını bir kez taktın mı asla kaçamazsın! Open Subtitles مهما كانت اسبابك عندما تضع شعار ربطة الرأس لايمكنك الهروب ابداً
    Seni öylesine kızdırdı ki, iki numaralı kafa bandını bulup bir numaralı için savaşmak adına tekrardan yollara düşeceksin! Open Subtitles اغضبك هذا الشي , لدرجه اعادك إلى الطريق من جديد لتجد ربطة الرأس رقم 2 من جديد لكي تحارب رقم واحد من جديد ؟
    Tamam, göz bandını çıkartıyorum. Open Subtitles حسنا, رقعة العين اختفت
    Tamam, göz bandını çıkartıyorum. Open Subtitles حسنا, رقعة العين اختفت
    Göz bandını farkettiniz, değil mi? Open Subtitles لاحظت رقعة العين أليس كذلك؟
    Yara bandını sıyırmalı ve altında ne olduğuna bakmalısın. Open Subtitles يتوجب عليكِ أن تقومي بإزالة الضمادة كما تعلمين حتى نكتشف ما الذي تحتها
    Ona nazikçe söyle. Yara bandını yavaş yavaş kaldırır gibi böylece canını yakmaz. Open Subtitles أخبرها بلطف، كما تزيل الضمادة ببطء فلا تؤلمك
    Yarayı kontrol edeceğim, sen de yara bandını test edeceksin. Open Subtitles سأفحص الجرح، وأنت ستقوم بإختبارات على الضمادة اللاصقة.
    Yara bandını çekmek gibi. Open Subtitles كأنك تنتزع ضمادة
    Göz bandını çıkartmışsın! Ben kazandım. Open Subtitles لقد خلعتِ عصبة العين، لقد فزت.
    Ama çocuğun ağzını burnunu kapatan koli bandını nasıl açıklarlar? Open Subtitles لكن كيف سيفسّرون وجود الشريط اللاصق على فم وأنف الطفلة؟
    Yara bandını ver. Open Subtitles - أعطنى هذا الباند أيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus