Barack ve Michelle bunu halkın önünde yapınca, medya onları yerden yere vurdu. | Open Subtitles | باراك وميشيل حصلتا على انتقد في الصحف بعد ان عملا هذا ع الهواء |
Sırlarını açığa çıkartabilir ve Barack Obama, başkanlık, Hillary ve adaylarla yapacağı ne kadar şeyin olduğunu görebiliriz. | TED | يمكننا سحب أسراره، يمكننا رؤية أن لديه الكثير ليفعله مع المشرحين، هيلاري، الرئاسة، باراك أوباما. |
Barack Obama, Başkan Obama, ödünç alınmış bir süreyle bu ünvanı kullanıyor ve Senato'nun harekete geçmesini bekliyor. | TED | باراك أوباما، أوباما الرئيس، هو هناك لمدة مستعارة من الزمن، ينتظر فقط من مجلس الشيوخ أن يقوموا بالعمل. |
Barack Obama'nın seçildiği geceydi. | TED | كانت هذه الليلة التي أنتخب فيها باراك اوباما رئيساً |
Yani Barack Obama'nın tarihi başkanlığını kazandığı gece lezbiyen ve gey camiası en acı verici yenilgilerimizden birini yaşadı. | TED | ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل |
Bu, fotoğraflayabildiğim en tarihsel anlardan biri. 2013'te Barack Obama'nın başkanlık görevine başlama töreni. | TED | هذه أحد أكثر اللحظات تاريخيةَ التي تمكنت من تصويرها، تنصيب الرئيس باراك أوباما في عام 2013. |
Barack Obama 2008'de ABD Başkanı olduğunda Birçok Amerikalı bizim ırkçılığı geride bıraktığımızı söyledi. | TED | عندما أصبح باراك أوباما رئيسًا لأمريكا في ال 2008، الكثير من الأمركيين إعتبروا أننا أصبحنا في مرحلة ما بعد العنصرية. |
Sonra Barack Obama, o da bir fark yaratmayı umuyordu. | TED | وثم عهد باراك أوباما، على أمل أنه سيجلبُ التغيير معه أيضًا. |
Barack iki milyon iş yaratmak istiyor. Altyapı çok büyük bir mesele. | TED | باراك يريد إنشاء مليونين ونصف مليون وظيفة. البنية التحتية هي بنية صفقة ضخمة. |
Ve bu insanların muhtemelen bunlara benzeyen ve adı Barack Obama olan insanlara oy vermek istemediklerini düşünüyoruz. | TED | ونحن نعتقد ان أُناس كهولاء ربما لايرغبون بالتصويت لإشخاص يبدون كهذا، ويسمون باراك اوباما. |
Kendi kocamda aradığım aynı özelliklerdi bunlar. Barack Obama. | TED | وهذه نفس المعايير التي أراها في زوجي، باراك أوباما. |
Fakat Barack bize, o odadaki herkese, o gün şunu hatırlattı: hepimiz dünyamızın neye benzemesi gerektiğini biliyoruz. | TED | لكن باراك ذكرنا جميعاً في ذلك اليوم، جميعنا في القاعة، أن جميعنا يعلم كيف ينبغي لعالمنا أن يكون. |
Barack Obama bizleri yeni bir refah çağına taşıyacak. | Open Subtitles | باراك أوباما سيقودنا جميعا إلى عصر جديد من الازدهار |
Bu odanın Barack Obama'sıyım ben! | Open Subtitles | حسنا أنا مثل باراك اوباما في هذه الغرفة. |
Bu aralar Barack Obama'ya benzetiyorlar. Tamam. | Open Subtitles | الآن يقولون اني اشبه باراك اوباما , حسنا |
Ağustosta Üzüm Bağı'ndayız. Barack ve Michelle'i arıyorum. | Open Subtitles | نحن في شهر أغسطس في هذا المكان أنا ابحث عن باراك اوباما وميشيل |
Başkanımız Barack Obama'nın lisedeyken birini öldürdüğüne inanır mısınız? | Open Subtitles | هل تظنون بأن رئيسنا باراك أوباما قد قتل أحد عندما كان في الثانويه ؟ |
Barack Obama dışardan alıma hayır diyor ve elektrik vergilerini yükselteceğini? | Open Subtitles | مع ارتفاع اسعار الوقود باراك اوباما يقول لا للتنقيب البحري ويقول انه سيرفع الضرائب على الكهرباء |
Barack Obama ve Senator O'biden, herşeyi söyledi | Open Subtitles | باراك أوباما والسيناتور او بايدن أنتم تعترضون على كل شيء |
Barack ilk toplantıda gerekeni yaptı salonda politik kariyerini kullanıd | Open Subtitles | وقد عقد باراك أحد أول إجتماعاته في حياته السياسية في غرفة بيل ايرس |
Şimdi Barack Obama'nın başkan seçilmesinin ırk ayrımcılığının sonsuza kadar bitirdiği anlamına geliyor diyecek olan insanların olduğunu biliyorum, doğru mu? | TED | أدرك أن هنالك من يدعي أن انتخاب براك أوباما لرئاسة الولايات المتحدة تشير إلى نهاية التمييز العنصري للأبد، أليس كذلك؟ |