Sen silahları taşı, ve ben de burada kalıp senin için o lanet düğmeye basayım. | Open Subtitles | انقل أنت الأسلحة و سأبقى أنا هنا و أضغط الزر لك |
Evet, tabii. Düğmeye basayım yeter. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، فقط أضغط على الزر؟ |
- Ne? Sadece düğmeye mi basayım tekrar? | Open Subtitles | ماذا ، هل أضغط الزر مرة آخرى نعم |
Etkisiz hale getirmek için hangi düğmeye basayım? | Open Subtitles | أي زر أضغط لإطفائهو؟ |
Bas şu gaza! Neye basayım? | Open Subtitles | أضغط علي ماذا ؟ |
basayım mı? | Open Subtitles | هل أضغط عليه الأن ؟ |
Neden bu düğmelerden birine basayım ki? | Open Subtitles | لماذا أضغط على هذه الأزرار؟ |
- O zaman 4 defa basayım. | Open Subtitles | -أقل إزعاجا؟ أضغط البوق أربعة مرّات؟ |
Gönder tuşuna basayım mı? | Open Subtitles | إذاً، أعليّ أن أضغط على "أرسل"؟ |
- Bırak da şu düğmeye basayım. | Open Subtitles | ! و الآن دعني أضغط على ذلك الزر |
Merhaba, ben Manmeet. Şu Manmetre'ye basayım da, yola koyulalım. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا (مانميت) ، دعوني أضغط علي ألعداد القديم ، و سنكون في طريقنا... |
Buraya mı basayım? | Open Subtitles | هل أضغط هنا؟ |
- basayım mı? | Open Subtitles | هل أضغط عليه ؟ |
- Nasıl çekiyoruz, nereye basayım? | Open Subtitles | -كيف ... هل أضغط عليه؟ |