basit olarak, dünyadaki bütün bağlı hard disklerin elektriğini kesmek. | Open Subtitles | في الأساس قطع الطاقة عن كل قرص شبكي على الأرض |
basit olarak, içinde verilerin depolandığı sabit disklerle dolu kocaman bir salon hayal edebilirsiniz. | TED | هل يمكن أن نتصور في الأساس كان لديه قاعة كبيرة مليئة بمحركات الأقراص الصلبة لتخزين البيانات التي يجمعونها |
basit olarak bağışıklık sisteminizde gerektiğinde aktive olacak bir silah zulası yaratırlar. | TED | هو يقوم في الأساس بتخزين الأسلحة لجهاز المناعة بحيث يمكنك إخراجها وقت الحاجة. |
basit olarak, insan sınıfının tutarsız olduğu anlamına geliyor. | TED | وهذا يعني ببساطة أن فئة البشر غير مستقرة. |
Ve bakış açısı alma çok basittir: basit olarak dünyaya başka bir kişinin gözünden bakmaktır. | TED | تبني وجهة النظر بسيطٌ جداً: فهو ببساطة النظر إلى العالم بأعين شخص آخر. |
basit olarak Esther'e karşı hata yaptım, ve şimdi bunu düzeltmek zorundayım. | Open Subtitles | ببساطة لقد اقترفت خطأ مع ايستر وعلي الان ان اصلحه |
Hükümetin önerdiği anlaşma. basit olarak altı hafta çalışacaksın. | Open Subtitles | . الحكومة عرضت إتفاقا ً فى الأساس تعمل ستة أسابيع |
Hükümetin önerdiği anlaşma. basit olarak altı hafta çalışacaksın. | Open Subtitles | . الحكومة عرضت إتفاقا ً فى الأساس تعمل ستة أسابيع |
Bunu yapmak zorunda olduğum zaman, basit olarak bir takım ikili bilgileri arıyorum, her birini deşifre ediyorum ki arkasında olduğum şeyi bulabileyim. | TED | وعندما يكون علي القيام بذلك، يتوجب علي في الأساس البحث عن قطع مختلفة من المعلومات الثنائية وأحاول فك كل قطعة، ومعرفة إذا ما كانت ما أبحث عنه. |
Onların ürünleri için bakarsak üç ana pazarları basit olarak ulaşım dizaynı, iç mekan ve mobilya pazarlarıydı, şöyle bir çözüm bulduk: eski bir Airstream römork alıp iç döşemesini sökmek ve plastik kaplı, taze, çağdaş bir şekilde tasvir etmek. | TED | وبالنظر إلى أسواقهم الثلاثة الرئيسية لمنتجاتهم والذين كانوا في الأساس مصممي النقل والديكور والأثاث جئنا بفكرة أخذ مقطورة إير ستريمر قديمة ومحاولة تصوير الغلاف البلاستيكي ومقطورة، بطريقة منعشة، بنظرة معاصر جديدة |
basit olarak jöle ve salata. | Open Subtitles | إنه في الأساس سلطة جيلي |
Ancak olay aslında bu değil.Nasıl olurda bu 9 milyar bu kadar basit olarak havadan var olan | Open Subtitles | ولكن الواقع ليس كذلك. ما يحدث حقا ، هو أن البلايين التسعة ببساطة تخلق من العدم |
basit olarak birisi genetik anlamda erkek olarak doğar ama net erkeksi özelliklerden yoksundur. | Open Subtitles | إنه ببساطة عندما شخص ما يولد جينياً ذكر، لكنهم يفتقدون خصائص الجنس المعنية. |
Her alanda başarılı olmanın sırrının basit olarak belli bir alanda 10000 saat çalışmak olduğunu iddia ediyor. | Open Subtitles | يدعي ان السر نحو النجاح في اي مجال هي ببساطة مسألة التدرب على مهمة معينة |
Yani, bunların hepsi daha önceden oldu ve basit olarak aynı anıları yaşıyorsun. | Open Subtitles | التي تقول ، أن كل هذه الأحداث حدثتبالفعلمن قبل، وأنكِ ببساطة تخوضين الأحداث مرةً أخرى |
basit olarak, endişelenmeye gerek olmadığını söyledi. | Open Subtitles | ببساطة قال أنه لايوجدُ داعٍ للقلق ثلاث أيام بعد حادثة لندن |