"batı şeria" - Traduction Turc en Arabe

    • الضفة الغربية
        
    Kuşatma altına alınacak, topraklarının çoğunu kaybedecek ve ne Batı Şeria'ya ne de Kudüs'e ulaşma özgürlüğüne sahip olmayacaklardı. TED كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس.
    Topraklarının yüzde 40'ını kaybedecek ve çevreleneceklerdi, bu yüzden Batı Şeria'nın gerisine serbest ulaşımı kaybedeceklerdi. TED التي سوف تفقد 40 في المئة من أراضيها وتحاصر، لذا فإنها سوف تفقد الوصول الحر الى باقي الضفة الغربية.
    Budrus'taki direniş o zamandan sonra Batı Şeria'daki köylere ve Kudüs'teki Filistin mahallelerine yayıldı. TED المقاومة في بدرس قد انتشرت منذ ذاك الى القرى في انحاء الضفة الغربية وإلى الأحياء الفلسطينية في القدس.
    Batı Şeria'da birlikte zaman geçirdiğim eski teröristi örnek vermek istiyorum. TED دعوني أعطيكم مثالاً واحداً عن الإرهابي السابق الذي قضيت وقتاً معه في الضفة الغربية.
    12 yıl önce, elime ilk defa kamera aldığımda, Batı Şeria'da bir Filistin köyünde zeytin hasadı çekmek içindi. TED منذ 12 عاماً، التقطت الكاميرا للمرة الأولى لأصور عملية جني الزيتون في قرية فلسطينية في الضفة الغربية.
    1980'lerin sonunda Gazze'de bir ayaklanma başladı ve hızla Batı Şeria ve Doğu Kudüs'e sıçradı. TED في نهاية الثمانينات، اشتعلت مظاهرات في غزة، سرعان ما انتشرت في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Bu iki ok bir kavis. trenyolları ve diğer altapılardan oluşan bir kavis Batı Şeria ve Gazze'yi birbirine bağlıyor. TED هذان السهمان الدائرين يمثلان جزء حيوي , هما رابط دائري من الطرق والبنية التحتية التي تربط الضفة الغربية بغزة .
    Eğer Gazze işleyen bir limana sahip olabilirse ve bunu Batı Şeria'ya bağlayabilirse, tutarlı bir Filistin'e ve Filistin ekonomisine sahip olabiliriz. TED إذا تملكت غزة ميناء بحري فعلي ونشط قادر على ربط الضفة الغربية , عندئذ يمكن إقامة دولة فلسطينية , إقتصاد فلسطيني .
    Batı Şeria'da o arabadan kimsede yok. Open Subtitles لكني لم أشاهد الكثير منها في الضفة الغربية
    Eğer İslam gerçekten de barışı istiyor olsaydı o zaman dünyanın sorunlarının vardığı nokta Batı Şeria, Afganistan, Pakistan, Irak hepsinin de başında İslami terör musallat olur muydu? Open Subtitles لو كان الإسلام دين يحث على السلام لماذا تكون أسوء أماكن العالم في الضفة الغربية ، أفغانستان ، باكستان، العراق
    Kısa sürede Shin Bet Lübnan'ı, Batı Şeria'yı kontrol ettiği gibi kontrol altına aldı. Open Subtitles فى وقت قصير سيطر الشاباك على لبنان تماما كما سيطر على الضفة الغربية
    İsrail de buna karşılık olarak Gazze ve Eriha bölgelerinden birliklerini geri çekip, Batı Şeria ve Gazze'de idareyi Filistin'e devretti. Open Subtitles فى المقابل تعهدت اسرائيل بسحب قواتها من غزة واريحا وتحويل السلطة المدنية فى الضفة الغربية وغزة الى الإدارة الفلسطينية
    1974'te tecrübesiz bir askerken bizi Batı Şeria'daki ilk Yahudi yerleşimcileri durdurmak üzere götürmüşlerdi. Open Subtitles كمجند شاب فى الجيش عام 1974، اخذونا لوقف أول المستوطنين اليهود في الضفة الغربية
    ...bir grubun Batı Şeria'dan saldırılar düzenlemek üzere Gazze duvarını geçtiği... Open Subtitles بعد اغتيال عياش أجتازت مجموعة السياج الأمني وغادرت غزة لتنظيم هجمات من الضفة الغربية
    İsrail'in Batı Şeria'daki yerleşimine Filistin'in şiddet içermeyen direnişini anlatıyor. Open Subtitles هو حول المقاومة الفلسطينيّة السلمية إلى المستوطنة الإسرائيليةِ على الضفة الغربية.
    Batı Şeria boyunca kabul edildiğini duyuracak konumda bulunuyorum. Open Subtitles بدء تنفيذ المرحلة الثالثة من الإنترنت ذو النطاق العريض تم الموافقة عليه في جميع انحاء الضفة الغربية
    Batı Şeria alanını anlaşmaya sokmak için bir yol bulmaya çalışıyorlardır. Open Subtitles أنا واثق من أنهم يحاولون يجدوا طريقة للضغط على أكثر مستوطنات الضفة الغربية إلى الاتفاق.
    Evet, çünkü İsrail'e ambargo uygulayıp, Batı Şeria'daki İsrailliler'in yaptığı tüm ürünleri damgalatmayı düşünüyorsunuz. Open Subtitles نعم، لأنك تفكر من تجريد من إسرائيل وتتطلب الطوابع على جميع المنتجات المصنوعة من قبل الإسرائيليين في الضفة الغربية.
    Filmimi Batı Şeria, Gaza ve Doğu Kudüs'teki köylere götürdüğüm zaman boyunca, bir belgesel filmin bile dönüşümü etkilemek adına sahip olduğu güce şahit oldum. TED في فترة جولة فيلمي الى القرى في الضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية، لقد رأيت الأثر الذي يمكن للفيلم الوثائقي على المرء أن يكون للتأثير على هذا التحول.
    Bunu sevilen komiteler aracılığı ile yaptılar ve doğrudan eylem ve topluluk yardım projeleriyle yaptılar, İsrail'in gücüne, Batı Şeria ve Gazze'yi yönetmeye devam etmesine karşı çıktılar. TED وقد قاموا بذلك من خلال شبكات من التجمعات الشعبية، واستعمالهم للتحرك المباشر، ومشاريع أقاموها بأنفسهم تحدت قدرة إسرائيل العنيدة على الاستمرار في حكم الضفة الغربية وغزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus