Binanın batı tarafında bir sipere bıraktım. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يتواجد في الجانب الغربي من المبنى حيثُ تركته مُحصناً |
Dağların batı tarafında. Neden siz tavsiye edildi? | Open Subtitles | على الجانب الغربي من الجبال لماذا قمت بمهاجمتي |
Adanın batı tarafında bir kayıkhane var. | Open Subtitles | على الجانب الغربي من الجزيرة هناك مصف قوارب |
batı tarafında bir cinayet ve haneye tecavüz vakası. | Open Subtitles | هناك جريمتيّ قتل وإحتلال منزلي... إن كل العناصر بالجهة الغربية مشغولون بالتحقيق، |
Binanın batı tarafında bitiyorlar. | Open Subtitles | نفاد الجانب الغربي من المبنى. |
- Zemin kat batı tarafında. | Open Subtitles | "في الجانب الغربي من المكان" |
Ben, bu resimde 12 yaşımdayken... ...batı tarafında çok heyecan verici bir keşif yaşandı... ...bu Homo Erectus un gerçek bir iskeleti bulunmuştu. | TED | ولكن عندما بلغ عمري 12 عاما، كما في هذه الصورة، كانت هناك بعثة مثيرة جدا في المكان على الجانب الغربي عندما عثروا على الهيكل العظمي لهذا الإنسان المنتصب القامة. |
Bir tane batı tarafında bir tane doğu. | Open Subtitles | واحدة على الجانب الغربي وواحد في الشرق. |
Birçoğunuzun bu fotoğraftaki fosili... fark etmediğini düşünüyorum. Fakat dikkatli bakarsanız, bir çene var- alt çene... ...4.1 milyon yaşında dik yürüyen bir maymunun çenesi... ...batı tarafında Turkana gölünde bulunduğu gibi. | TED | أشك في أن العديد من الحضور يمكن أن يرى البقايا الموجود في هذه الصورة، لكن إذا نظرتم بتمعن شديد، هناك فك -- فك سفلي -- عمره 4.1 مليون عاما لقرد يمشي منتصب القامة عثر عليه عند بحيرة توركانا على الجانب الغربي. |