"batırma" - Traduction Turc en Arabe

    • تفسد
        
    • تُفسد
        
    • تخفق
        
    • تخرب
        
    • تفسدها
        
    • تفسدي
        
    • تفشل
        
    • تُخفق
        
    • تعبثي
        
    • أخفقتَ
        
    Herşeyi batırma. Bizimle yapabileceğiniz çok şey var daha. Open Subtitles لا تفسد الأمر هناك أشياء كثيرة يمكنك أن تفعلها بنا
    Bak ben de orada olacağım o yüzden sakın batırma. - Tüh zaten geç kalmışım! Open Subtitles يوم اختبار سعيد،تعرف انا ساكون هناك،لا تفسد الامر
    Gemiyi ele geçir, sakın batırma. Gemiyi ele geçir, sakın batırma. Open Subtitles اذهب للسفينة ولا تفسد الأمر، اذهب للسفينة ولا تفسد الأمر.
    O yüzden lütfen, bu işi batırma. Open Subtitles في أمس الحاجة أرجوك، لا تُفسد هذا
    2 kural vardır; batırma ve yakalanma. Open Subtitles لديهم قانونين, لا تخفق, ولا يمسَك بك
    Göt gibi gözükmemi sağlama ve sakına bu işi batırma. Open Subtitles لا تجعلني ابدو كالأحمق ولا اريدك ان تخرب الأمر
    - batırma o zaman. - Fez. Open Subtitles إذن ، لا تفسدها - (فاز (يضحك -
    Hayatın boyunca bu duruma gelmek için çalıştın, sakın batırma bunu. Open Subtitles لقد كرّست حياتكِ من أجل الوصول إلى هنا لذَ لا تفسدي الأمور
    Kendi kendime düşündüğüm ilk şey, "batırma." Open Subtitles أول شيء أنا أفكر لنفسي ، " لا تفشل.
    Sakın işi batırma aptal kafa. Open Subtitles لا تفسد الأمر يا ذا المخ الغبي
    Bu iş yeniden batırma Teğmen. Open Subtitles ،لا تفسد الأمر مجدداً .أيها الملازم
    Oraya git ve savunma yap. batırma. Open Subtitles اذهب هناك و ادافع لا تفسد الامر
    Kendini baybetme. Bu işi batırma. Open Subtitles احسن التصرف، لا تفسد الأمر
    Bunu da batırma. - Böyle söylemedi. Open Subtitles لا تفسد الأمر ثانية
    Tamam yap. Bunu batırma. Open Subtitles حسناً، موافق لا تفسد هذا
    Şimdi her şeyi batırma. Open Subtitles لا تُفسد الأمر الأن.
    Adamın dibisin. Bunu batırma. Open Subtitles انت المنشود لا تُفسد ذلك
    Güvenimi kazanmak istiyorsan, bu işi batırma. Open Subtitles إذا أردت كسب ثقتي... لا تخفق في هذا العمل ...
    Bu gece işi batırma, tamam mı? Open Subtitles يا، يا لا تخرب الليلة حسنآ ؟
    Sakın batırma Romeo. Open Subtitles لا تفسدها يا (روميو)
    Bunu sadece sana veriyorum. İşi batırma. Open Subtitles لأنني أعطيكِ هذا حصرياً, لا تفسدي الأمر
    "batırma ve üzerine öksürme." Open Subtitles لا تفشل, ولا تسعل عليه,
    "Buraya kadar geldin, bundan sonra batırma." Open Subtitles " لقد وصلت إلى ذلك الحد ، لا تُخفق الآن "
    Onu küçümseme. Ve işleri çok fazla batırma. Open Subtitles لا تستهيني به ولا تعبثي " " معه بشكل كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus