"bayılma" - Traduction Turc en Arabe

    • الإغماء
        
    • فقدان الوعي
        
    • إغماء
        
    • يغمى
        
    • فقدان للوعي
        
    • الإغمائات
        
    • بالاغماء
        
    bayılma olayı, Pasifik yaz saatine göre tam sabah 11'de gerçekleşti. Open Subtitles حدث الإغماء في تمام الساعة الـ11 ليلاً بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادي
    Partner ve sonra birisi açılması gibi ve sonra onları bir cadı olduğumu , onlara bayılma söylemek zorunda. Open Subtitles مثل المواعدة و الإنفتاح أمام أحد الأشخاص و ثم محاولة القول لهم هذا أنا ساحرة ، ثم الإغماء
    bayılma ve yutma güçlüğü arasında bir bağlantı bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد رابط بين الإغماء وصعوبة البلع
    İdrarı kontrol edememe ve bayılma neyin göstergesidir? Open Subtitles التبول اللاإرادي و فقدان الوعي مؤشرات لأي شئ؟
    bayılma olayıyla ilgili İnterpol'den gelen istihbaratı tetkik ediyoruz. Open Subtitles أجل. أننا نتحقق في حالة فقدان الوعي من الشرطة الدولية.
    Bir dakikanın altında olan bir bayılma hastanelik bir olay durum gerektirmez. Open Subtitles تحت الدقيقة يعتبر إغماء ولا يتطلب بالضرورة عناية طبية
    Dikkat et, büyük kafandan küçük olana giden kan yüzünden bayılma. Open Subtitles حاذر من أن يغمى عليك بسبب تسارع الدم من رأسك الكبير إلى رأسك الصغير
    bayılma olayının nedenini sadece biz soruşturmuyoruz galiba. Open Subtitles لا أعتقد أننا وحدنا من نحقق في سبب حدوث الإغماء
    Beşi, bayılma olayından hemen önce tek kullanımlık bir telefonla yapılmış. Open Subtitles خمس منها بهاتف خلوي يمكن التخلص منه قبل الإغماء مباشرة
    Birkaç etkene bağlı olabilecek bir bayılma geçirmiş. Open Subtitles هذا النوع من الإغماء يمكن أن يكون نتيجة لعِدّة أشياء
    Kalsiyum seviyesini düşürüp bayılma ve tat bozukluğuna neden olur. Open Subtitles ...يخفض كالسيوم الدم مما يسبب الإغماء ومشكلةَ التذوّق
    bayılma olayını soruşturmak için FBI'nın bir saha ofisinin kendi kendini sorumlu tayin ettiğini söylediler. Open Subtitles سمعت أن هناك مكتب ميداني للمباحث الفيدرالية قد عينوا أنفسهم المسؤلين الوحيدين عن التحقيق في "الإغماء"
    O örneğin bizi, bayılma olayına neyin neden olduğuna dair bir açıklamaya götürmesini umuyoruz. Open Subtitles ما نأمله هو أن تلك الأنماط ستقودنا في نهاية المطاف لسبب "الإغماء"
    bayılma esnasında uyanık olan iki adamın kimliğini tespit etmek için, ajanlarımız 7/24 çalışıyor. Open Subtitles لقد عيّنا وكلاء تعمل 24 ساعة لتمييز الرجلين، الذين كانا مستيقظان أثناء فقدان الوعي.
    Tam olarak bayılma olayının süresi. Open Subtitles بالضبط رقم الثواني التي دامها فقدان الوعي.
    bayılma olayının neden o kadar sürdüğünü bilmiyorum. Open Subtitles أجهل سبب استمرار فقدان الوعي لهذه المدّة.
    bayılma yaşandığı esnada dünyanın yer yerinde kargalar ölmüş. Open Subtitles الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي.
    Arada bir kullanamayacaksan "bayılma koltuğu" ne işe yarar? Open Subtitles الذي نقطةُ إمتِلاك a إغماء أريكةِ إذا أنت أليس بالإمكان أن يَستعملَه؟
    O yatak değil baba, antika bir "bayılma koltuğu". Open Subtitles هو لَيسَ a سرير، أَبّ. هي أريكةُ إغماء أثريةِ.
    bayılma, sevgilim! Open Subtitles ! حذارِ أن يغمى عليك يا عزيزتي
    Beyinde tümör, bayılma, deri döküntüsü, nöbetler. Open Subtitles ورم بالمخ، فقدان للوعي طفح جلدي، نوبات صرع
    Yıllar süren küresel bayılma olayı soruşturma tecrübene dayanarak konuşuyorsun değil mi? Open Subtitles هذا طبقاً لسنوات خبرتك في التحقيق في قضايا الإغمائات العالمية، صحيح؟
    Şu Red denen adam da bayılma numarasıyla bizi kandırmaya kalktı. Open Subtitles "هذا الرجل، "ريد كان يحاول التظاهر بالاغماء اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus