Bay Jarrah mahkemeye kendi kelimelerinle söyler misin kaç yıldır Amerikan vatandaşı olma hayali kuruyorsun? | Open Subtitles | سيد جراح أخبر المحكمة بكلماتك كم حلمت بأن تكون مواطناً أمريكيا؟ |
Bu güzel tarih dersi için teşekkürler Bay Jarrah. | Open Subtitles | شكراً لك على درس التاريخ الرائع يا سيد جراح |
Hatta, Bay Jarrah buraya Amerikan rüyasını aramak maksadıyla gelmiş biridir. | Open Subtitles | بالفعل، سيد جراح هو الرجل الذي جاء هنا... باحثاً عن الحُلم الأمريكي |
Bay Jarrah'ın bir akrabasıyla ilgili bir delil olsa bile. | Open Subtitles | حتى لو كان الأمر يتعلق حقاً بأحد أقارب السيد جراح |
"Bay Jarrah'ın 11 Eylül saldırılarında rol oynadığını gösteren inanılır bir kanıt yoktur." | Open Subtitles | " لا يوجد دليل صادق " "أن السيد جراح لعب دوراً في هجمات الحادي عشر من سبتمبر" |
Bay Jarrah'ı sınır dışı ederek ona ve onun durumundaki yabancılara "burada istenmiyorsunuz" demiş oluruz. | Open Subtitles | وللنظر لحالة ترحيل سيد جراح نحنُ نقول له أن الأجانب القانونيين مثله "أنت غير مرحب بك هنا" |
Hakim, birazdan Bay Jarrah'ın kaderine karar verecek. | Open Subtitles | القاضي سيحدد مصير سيد جراح قريباً |
Bay Jarrah hakkınızda cevabı bilinmeyen sorular var. | Open Subtitles | سيد جراح هناك تساؤلات عديدة بشأنك |
Teşekkürler Bay Jarrah. | Open Subtitles | شكراً لك سيد جراح |
Bay Jarrah, lütfen bizimle gelir misiniz? | Open Subtitles | سيد (جراح)، هلا أتيت معنا؟ |
Ayrıca, mahkememiz Bay Jarrah'ın vatandaşlık başvuru sürecinin hızlandırılmasını öneriyor. | Open Subtitles | علاوة على هذا المحكمة توصي بـ... أن استمارة السيد جراح للمواطنة يجب أن يُصدّق عليها |
Bay Jarrah ile konuştuktan sonra bilmek istediklerinizi memnuniyetle anlatırız. | Open Subtitles | بمجرد أن نتحدث مع السيد (جراح) فسيسعدنا أن نخبرك بكل ما تريد معرفته. |