Anlatın bize Bay Paynter, bora gecesinde neler oldu? | Open Subtitles | اوصف لنا يا سيد باينتر مالذي جعلك تذهب هناك في تلك الليله |
Size hatırlatayım Bay Paynter, ...bu ifadeniz şahitlerin huzurunda size sesli okunarak imzalatıldı. | Open Subtitles | أذكرك يا سيد باينتر ان هذه الشهاده قيلت امام شهود وأعيد تكرارها عليك بصوت عالي قبل أن توقع عليها |
Bay Paynter, hasta mısınız? | Open Subtitles | سيد باينتر هل انت مريض |
Ah, bakın, görünüşe göre Bay Paynter yatağının yanında bir not defteri, bir dolma kalem bir şişe mürekkep bulunduruyormuş, ve bu da dün gece yazdığı. | Open Subtitles | من الواضح ان السيد بينتر يحنفظ بمفكرة وقلم وزجاجة جبر بجوار سريره وهذا ما كتبه ليلة امس |
Bay Paynter'in yüzünü yok eden ocak, onun kendi yüzünün yanmasının garip bir yansıması. | Open Subtitles | النار التى احرقت وجه السيد بينتر صدى عنيف لحرق وجهه |
Bay Paynter ile özel bir görüşme yapmışsınız? | Open Subtitles | كنت انت و السيد بينتر تتحدّثان حديثا خاصا ؟ |
"Bay Paynter, sizin ifadenizle..." | Open Subtitles | سيد باينتر شهادتك هذه |
Beni kışkırtmayın, Bay Paynter. | Open Subtitles | لا تحاول إغرائي سيد باينتر. |
"Bay Paynter," diye sordu... | Open Subtitles | سيد باينتر |
Bay Paynter! | Open Subtitles | سيد باينتر |
Dr. Quentin, siz ölen Bay Paynter'in özel doktoruydunuz? Bu doğru. | Open Subtitles | د/كوينتن, لقد كنت الطبيب الخاص للمرحوم السيد بينتر ؟ |
Ve ölürken, Bay Paynter parmağını mürekkebe batırmış ve G harfini not defterine çiziktirmiş, katilinin kim olduğunu işaret etmek üzere son bir çaresiz gayret göstermiş. | Open Subtitles | وبينما كان يرقد وهو يموت غمس السيد بينتر اصبعه فى الحبر و كتب حرف "ج" على المفكرة كمحاولة اخيرة يائسة ليُظهر لنا هوية القاتل |