Bu gün belki ama Bazı günler birbirimizi zar zor görüyoruz. | Open Subtitles | اليوم ربما أنك محقة، ولكن في بعض الأيام بالكاد نرى بعضنا |
Bazı günler adamlarımızdan, çok az kişinin yapabileceği şeyler istiyoruz. | Open Subtitles | في بعض الأيام نسأل رجالنا لفعل مانريد وقليلٌ منهم ينجزه |
Bacakları olmadığı için, Bazı günler elleri üzerinde yürüdüğünün şakasını yaptı. | TED | يمزح بقوله أنه بما أنه لا يملك ساقين، في بعض الأيام يحاول أن يمشي على يديه. |
"Bazı günler sahte infaz haberi geliyor. | Open Subtitles | في بعض الايام كان هناك احكام اعدام خاطئة |
Niles'ın mutlu olması beni de mutlu ediyor ama Bazı günler takındığı "köylü aşık" tavrı insanı çileden çıkartıyor. | Open Subtitles | بين الآخرين. إعتقدْني، لا أحد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسعدَ للنيل. لكن هناك أيام عندما فعل قرويه العاشق الولهان |
Bazı günler bir parça çikolatalı kek ile yerde kıvrılmak istedim. | Open Subtitles | تجعلني في بعض الأيّام أريد فقــط إلتهام قطعة من كعكة الشوكولاتة. |
Bazı günler öyle hassas oluyorum ki her şeyi hissedebiliyorum. | Open Subtitles | في بعض الأيام أُصبح هشة تماما وبمقدوري الشعور بكل شئ وفي أيام أخرى أصبح فاقدة الحس |
Bazı günler yardım almadan giyinemiyor. | Open Subtitles | في بعض الأيام لم تكن تستطيع إرتداء ملابسها دون مساعدة.. |
Bazı günler sadece kapıyı kilitleyip herkesin gitmesini diliyorum. | Open Subtitles | أود فقط أن أغلق الباب في بعض الأيام فقط أتمنى بأن يختفي الجميع |
Bazı günler kafam nerede onu bile bilemiyorum. | Open Subtitles | في بعض الأيام لا أعلم إذا كنت آتية أم ذاهبة. |
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de Bazı günler herkes seni arzuluyormuş gibi hissetmiyor musun? | Open Subtitles | هل أتوهم ذلك أم أنه في بعض الأيام تشعرين بأن الجميع يرغب بكِ؟ |
Bazı günler, yaptığımız her şey sanki toksin sızdırıyor gibi. | Open Subtitles | في بعض الأيام يبدوا أن كل ما نفعله هو تسميم الغذاء |
Bazı günler, taşlar istediğimiz yolları açmıyor işte. | Open Subtitles | في بعض الأيام القطع لا تسقط بالطريقة التي نريدها |
Bazı günler 20 bahis yaparım Bazı günler hiç yapmam. | Open Subtitles | في بعض الأيام أقامر بعشرين رهانا، وفي بعض الأيام لا شيء. |
Bazı günler, halk için savaşan devrimci Mendez oluyor. | Open Subtitles | في بعض الأيام هو الزعيم الثوري يُحارب من أجل الناس |
Bazı günler geçit vermez arazileri aşıyorduk. | Open Subtitles | فى بعض الايام نعبر مناطق تكاد تكون لا يمكن عبورها |
Bazı günler bunu içten söylemiyorsun. Bugün de öyle. | Open Subtitles | في بعض الايام لا تكون حقيقية , و اليوم ليست من قلبك |
Bazı günler, yürürsün, konuşursun sayım yaparsın. Çocukları avluya gönderirsin. | Open Subtitles | في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد وارسل الشباب الى الساحات |
Hepsine birden yetişemediğin Bazı günler olduğunu kabul etmelisin. | Open Subtitles | عليكِ تقبل أن هناك أيام لا تستطيعين فعل كل شئ فيها |
Ama mutlaka Bazı günler... | Open Subtitles | حتما هناك ايام لايكون هذا شعورك... اقصد... |
Bazı günler güzel, bazıları o kadar da güzel değil. | Open Subtitles | بعض لأحيان يكون جيد،والبعض الاخر لا. |
Bazı günler yataktan bile kalkamıyordum. | Open Subtitles | في بعض الأيام لا يُمكنني حتى التخلي عن السرير |