Seni bir daha göremeyecek olsam bile... gitsen, evlensen, beş çocuğun olsa bile... neler hissettiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | حتى إذا ما تمكنت من رؤيتك ثانية سترحلين او تتزوجين و عندك خمسة أطفال أنا فقط أردت أن أعلمك كيف شعرت |
Seni bir daha göremeyecek olsam bile... gitsen, evlensen, beş çocuğun olsa bile... neler hissettiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | حتى إذا ما تمكنت من رؤيتك ثانية سترحلين او تتزوجين و عندك خمسة أطفال أنا فقط أردت أن أعلمك كيف شعرت |
Ya beş çocuğun kurtulması için beş özürlüyü öldürün derse? | Open Subtitles | يصبح هناك خمسة عاطلون عن العمل لأجل خمسة أطفال |
Kendi başına beş kişilik iş yapıyorsun ve beş çocuğun var. | Open Subtitles | أخذت عمل خمسة أشخاص لنفسك ولديك خمسة أطفال |
Hepsi ayrı huylara sahip beş çocuğun hayatını ben yönlendirdim. | Open Subtitles | لقد نظمت جداول خمسة أطفال نشطين |
beş çocuğun hayatı kurtulacak. Aklından başka bir şey mi geçiyor? | Open Subtitles | ونكسب حياة خمسة أطفال أم ماذا ؟ |
beş çocuğun ölmesine göz yuman ben değilim. | Open Subtitles | لن أوقع على حكم بإعدام خمسة أطفال |
(Gülüşler) Ben bekar bir anne tarafından yetiştirilen beş çocuğun dördüncüsüyüm. Brooklyn, New York'ta kötü bir mahallede. | TED | (ضحك) ترتيبي هو الرابعة من بين خمسة أطفال ربتهم أم عازبة في حي تصعب الحياة فيه في بروكلين، نيويورك. |
Sen de bunu kabullenmelisin Dave, senin beş çocuğun var! | Open Subtitles | غاضب جداً أن كان عليهم إخبارك أن لديك خمسة أطفال (ديف) |