Bu askeri birlikte canlı kalabilmek için herhangi bir adamdan beş kat daha fazla güce sahip olmalısın. | Open Subtitles | وسوف تعامل كجندى اكثر خمس مرات من اى رجل ارتدى هذا الزى وبقى حيا |
Siyahlar ve Latin kökenlilerin ölüm cezasına çarptırılma oranı beyazlardan beş kat daha fazla. | Open Subtitles | السود والأمريكان اللاتينيون يواجهون على الأرجح خمس مرات أكثر من البيض عقوبة الإعدام |
Gerçekten her gün aşağı inip, sonra tekrar beş kat merdiven mi çıkacaksın? | Open Subtitles | هل انتي حقا سوف تصعدين وتنزلين خمسة طوابق كل يوم؟ |
Oldukça önemli, çünkü bir veya iki milimetre küpten daha büyük her bir tümör normal bedene kıyasla beş kat daha fazla kana sahip. | TED | هذا أمرٌ مهم جدًا لأن كل ورم بحجم أكبر من حجم مليمتر مكعب أو اثنين لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي. |
Kullanabilecekleri insan gücü bizden beş kat daha fazla. | Open Subtitles | لذاك الرجل خمسة اضعاف عدد جنودنا لاختيار اللاعبين منهم |
Sinek şu an tek bir lifin ucunda asılı durumda ama kendisinden beş kat ağır olduğundan taşıması olanaksız. | Open Subtitles | تتدلّى الذبابة الآن من خيط واحد لكنها خمس مرّات حجم أرجيرودي ويصعب حملها. |
Bu basit performans ölçümüzde dört veya beş kat daha hızlı. | TED | إنه أسرع بحوالي أربع أو خمس أضعاف بمقياس هذه التجربة البسيطة. |
Normal insana göre beş kat daha güçlü. | Open Subtitles | لديه قوة تزيد خمس مرات عن القدرات الطبيعية للبشر |
Benim bir enerji santraline veya kimyasal üretim tesisine yürüme mesafesi uzaklıkta yaşama ihtimalim beş kat fazla, zaten öyle bir yerde yaşıyorum. Bu toprak kullanımı kararları, obezite, diyabet ve astım gibi hastalıklara | TED | احتمالية أن أعيش على بعد مسافة بسيطة من محطة طاقة أو مرفق كيميائي تزيد خمس مرات عن احتمالية ذلك للأشخاص البيض – وهذا هو حالي بالفعل لقد أدت قرارات استخدام الأرض هذه إلى خلق الظروف العدائية التي تؤدي |
Ailesinde bu hastalık olanlar arasında beş kat daha fazla görülüyor. | Open Subtitles | ...انه شائع اكثر بنسبة خمس مرات من بين هؤلاء المرضى من الآباء |
Yüzlerini görmedim, kimliksiz geldiler yani, onları kurtarmak benim için, beş kat zor olacak. | Open Subtitles | أنا لم أري وجههم وأتوابدونأى هوية... مما يعنى أن ذلك سيكون من أصعب خمس مرات لكي أستطيع إنقاذهم |
Bunu beş kat hızlı söylemeyi denesene. | Open Subtitles | حاول أن تقول هذا خمس مرات أسرع |
Cinnet savunması yapıp suçlu bulunanların ömür boyu ceza alma ihtimali suçlu olduklarını itiraf edenlere göre beş kat fazladır. | Open Subtitles | الناس الذين يسقطون في الدفاع الجنوني يكونوا أكثر عرضة لعقوبة السجن مدى الحياة لمدة خمس مرات أكثر من الذين ببساطة يعترفون أنهم مذنبون |
Tesis beş kat aşağıda, böylece laboratuvardaki ısıyı kontrol edebiliyoruz. | Open Subtitles | المنشأة تمتد خمسة طوابق إلى أسفل وبذلك نتحكم بالحرارة في المعمل |
Bulduğun hazineden mi vereceksin? Ayakkabılarının altında yaklaşık beş kat var. | Open Subtitles | إنه تحت قدميك بحوالي خمسة طوابق. |
Çatıdan düştü. beş kat. | Open Subtitles | سقط من السطح على إرتفاع خمسة طوابق |
Ve bulduğumuz şey gerçekten şaşırtıcıydı, çünkü kaba kelimeleri alan insanlar önlerinde duran bilgisayardaki bilgiyi kaçırma konusunda beş kat daha olasılıklıydı. | TED | وما وجدناه كان مذهلًا، لأن من حصلوا على الكلمات الوقحة كانوا أكثر عرضة بخمس مرات لتفويت المعلومات أمامهم مباشرة على شاشة الكمبيوتر. |
Tam gelişkin şempanzeler, insandan beş kat daha güçlüdürler. | Open Subtitles | حيوانات الشمبانزي الناضجة أقوى بخمس مرات من البشر |
Gittiğimde, sizin getirebileceğinizden beş kat fazlasını getirebilirim. | Open Subtitles | , حيثما اذهب . استطيع ان اكسبك خمسة اضعاف مما تجنيه هنا |
Bize yamuk yaparlarsa onlar için beş kat daha acı verici olacağını söylüyoruz. | Open Subtitles | لقد اخبرناهم ان وقوفهم ضدنا سيعانون منه خمسة اضعاف ماعانيناه |
İşlendikten sonra haşhaştan beş kat daha güçlüdür. | Open Subtitles | عندما يتم معالجتها، هذه الزهرة أكثر فعالية خمس مرّات من الخشخاش |
Ancak bazıları felakete işaret ediyor... hissettiğimiz ısınmadan beş kat daha sıcak. | TED | لكن بعضها يظهر كارثة خمس أضعاف الإحترار الذي شهدناه إلى الآن. |
beş kat aşağıda... cam silenlerin güvenliği için üç gün önce gerilen ağa takılır. | Open Subtitles | ليجد تحته بخمس طوابق شبكة أمان تم وضعها قبلها بثلاثة أيام |
Örneğin, benim muhitimde obezite oranı beş kat daha yüksek, mesela, Beverly Hills'den, ki orası muhtemelen 12-16 km uzaktadır. | TED | على سبيل المثال، نسبة السمنة في حيي تبلغ خمسة أضعاف النسبة في بيفيرلي هلز، والتي تبعد حوالي ١٢ أو ١٦ كيلومتراً. |