Sadece beş yılda, oran her 30.000 kişiye bir sağlık elemanından her 2.500 kişiye bir sağlık elemanına düştü. | TED | خلال خمس سنوات فقط، أصبح معدّل العمال عوضاً عن عامل لكل 30 الف شخص إلى عامل لكل 2500 شخص. |
beş yılda dört ölümcül çatışma. Hepsi de kaza mıydı? | Open Subtitles | أربعة عمليات إطلاق نار في خمس سنوات كلّ الحوادث العرضية؟ |
beş yılda beşinci oldu bu. Baba? - Rekora doğru gidiyorsun. | Open Subtitles | لقد تقلبت كثيرا بين الوظائف خلال خمس سنوات ,فلما لا تستقرين؟ |
Dahası, Amerikalılar siber savaş kapasitesi oluşturmak için gelecek beş yılda 30 milyardan fazla para harcamaya karar verdiler. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Geçen beş yılda bir çok taşınma yaşamışsın. | Open Subtitles | الكثير من التنقلات خلال الخمس سنوات الماضية. |
Geçtiğimiz beş yılda kaç günübirlik ilişki yaşadım biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ماعدد من كنت اواعدهم خلال الخمس السنوات الماضية ؟ |
Son beş yılda, dünya geneli arı popülasyonu çok azaldı. | Open Subtitles | في اخر خمس سنوات , عدد نحل العسل انخفض جدا |
Biz Amerikalılar ortalama her beş yılda bir taşınıyoruz. | TED | نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات. |
Son beş yılda öğrendim ki bu dava benzersiz olmaktan çok çok uzakta. | TED | تعلمت في آخر خمس سنوات أن هذه القضية ليست فريدة. |
beş yılda üç kulüp değiştirmesi bunu gösterir. | Open Subtitles | حسناً ثلاثة أندية في غضون خمس سنوات لا بد أنها قد علمته شيئاً ما |
beş yılda üç kulüp değiştirmesi bunu gösterir. | Open Subtitles | لعب لثلاث فرق في خمس سنوات ألا يوضح هذا شيئاً |
Bir geçmişiniz var. Bu sizin rahiplikte beş yılda üçüncü yeriniz. | Open Subtitles | لديك ماضٍ، هذه ثالث أبرشية لك خلال خمس سنوات |
Fazla abartmadan, beş yılda 20 bin dolar değer kazandı diyelim. | Open Subtitles | هذه أكثر من عشرون ألفاً في خمس سنوات فحسب |
Fakat Coney Adası Deresi'nde, örneklerin %94'ü son beş yılda alındı, dışkısal madde seviyesi o kadar yüksekti ki orada yüzmek eyalet hukukuna karşı olurdu. | TED | بالمناسبة 94٪ من العينات المأخوذة من هذا الجدول خلال السنوات الخمس الماضية تحتوي على مستويات عالية جداً مخالفة للقوانين من حيث المستويات المسموح السباحة فيها. |
En üstteki çizgide, son beş yılda gerçekten popüler bir hâl alan bir görselleştirme modeli olan radikal yaklaşım var. | TED | في أعلى الشريط لدينا تقارب شعاعي ، نموذج التصور الذي أصبح له شعبية عارمة على مدى السنوات الخمس الماضية. |
- Son beş yılda Avrupa'nın her yerinde gizemli havası yayılmış | Open Subtitles | اى جو من الاسطوره نشره فى ارجاء اوروبا خلال السنوات الخمس الاخيره |
Sanırım, geçen beş yılda pek fazla şey değişmemiş. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية |
Geçtiğimiz beş yılda kaç günübirlik ilişki yaşadım biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ماعدد من كنت اواعدهم خلال الخمس السنوات الماضية ؟ |
Bu tapınağı inşa etmek için beş yılda bin adam çalıştı. | Open Subtitles | لقد أستغرق خمسة أعوام وألف رجل لبناء تمثالها. |
Bu da tek bir günde, Amerika'daki en büyük üç TV kanalının son beş yılda yaptığı yayının toplamını geçiyor. | TED | وذلك، في يوم واحد، أكثر من كل ما تم بثه من الثلاث شبكات الأمريكية الرئيسية في الخمس سنوات الماضية مجتمعة. |
Ama bu son beş yılda çok olgunlaştın. | Open Subtitles | ولكنّكِ نضجتِ كثيراً تلك الأعوام الخمس الماضية. |
Evet, ve son beş yılda büyükelçiliğe gönderilmiş her telgrafın kopyalarını. | Open Subtitles | أجل, و نسخة من كل برقية, وصلت للسفارة خلال الخمس أعوام الماضية |
Geçen beş yılda becerdiği kızlardan bahsetmeliydi. | Open Subtitles | بل ما وجب إخباره إيّاه، هوّ كل الفتيات التي ضاجعها في الخمس سنين المنصرمة |