"beden eğitimi" - Traduction Turc en Arabe

    • التربية البدنية
        
    • الرياضة
        
    • التربية الرياضية
        
    • لقد ظننت أن هذه ساحة الألعاب الرياضية
        
    • التمارين الرياضية
        
    • مدرس الألعاب
        
    İkinci sınıf Beden eğitimi dersine hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم بمادة التربية البدنية للصف الثاني
    Teşekkürler. Sizce Beden eğitimi dersini geçebilir miyim? Open Subtitles شكراً لك، أتعتقد أنّي سأنجح بمادة التربية البدنية بهذا الفصل الدراسي؟
    Beden eğitimi öğretmeni, ikincilik de iyidir demiş. Open Subtitles مدرس التربية البدنية يقول ان المركز الثاني لا يختلف عن المركز الاول
    Çocuklar, bugün Cuma; Beden eğitimi için bu ne demek biliyorsunuz. Open Subtitles حسناً أيّها الأولاد، إنه يوم الجمعة وتعرفون معنى ذلك لصف الرياضة
    Beden eğitimi dersi için. Aptal kısa şortlardan giymen yeterli. Open Subtitles أجل، بمادة الرياضة تحصل عليها بمجرد أن تلبس البنطال القصير
    Canınız isterse, birini bir beysbol sopasıyla ya da uzun bir mutfak bıçağı ile ya da Beden eğitimi dersindeki jimnastik topu ile.. Open Subtitles اذا شعرت به , يمكنك قتل شخص بمضرب البيسبول أو بسكين مطبخ طويل وجميل أو كرة الدواء من التربية الرياضية
    Hayır, Beden eğitimi dersi için geldim. Open Subtitles -لا، لقد ظننت أن هذه ساحة الألعاب الرياضية عزيزتى، نحن لسنا فى مزاج جيد للمزاح
    Annem ise, aerobik Beden eğitimi öğretmeni. Open Subtitles وأمي، وقالت انها مدرب التمارين الرياضية.
    Hayır, karın Beden eğitimi öğretmeniyle yatıyor. Open Subtitles كلا، إنها تقيم علاقة مع مدرس التربية البدنية
    Bir süredir müfredata Beden eğitimi dersini eklemeye çalışıyorum. Open Subtitles لقد أدخلنا التربية البدنية في المناهج الدراسية لبعض الوقت
    İnsan yapımı bu binanın içinde Beden eğitimi öğretmenleri, Beden eğitimi öğrencilerine Beden eğitimi öğretmeyi öğretir. Open Subtitles هيكل من صنع الإنسان بداخله يقوم معلمي التربية البدنية بتدريس التربية البدنية لطلاب التربية البدنية
    Korkarım ki Beden eğitimi kredin mezuniyet için az. Open Subtitles أخشى أنه ينقصك فصل في التربية البدنية لكي تتخرجي
    Beden eğitimi dersine gideceğim ve ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles سأذهب لفصل التربية البدنية وأفعل أي شيء ممكن
    Baba bekle. Beden eğitimi ödevimde yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles إنتظر يا أبي أريد مساعدتك في واجب التربية البدنية
    Beden eğitimi uzmanlığı olan bir okuldan mezun oldum. Open Subtitles لقد تخرجت من مدرسة مُتخصصة في التربية البدنية.
    İkinizin tek ortak dersi Beden eğitimi. Open Subtitles الفصل الوحيد الذي أنتما فيه معاً هو التربية البدنية
    20. yüzyılın ilk yarısının başlarında, Beden eğitimi öğretmenleri ve koçları ortalama bir gövde tipinin tüm atletik çalışmalar için en iyisi olduğunu düşünüyorlardı: Hangi spor olursa olsun, ortalama bir boy ve kilo. TED في النصف الأول من القرن العشرين، تبنى معلمو التربية البدنية والمدربون فكرة أن نوع الجسم العادي هو الأفضل لكافة المساعي الرياضية: طول متوسط، وزن متوسط، أيًّا كانت الرياضة.
    Biz özdeyişimiz vardı, "Beceremeyenler öğretir ve öğretemeyenler Beden eğitimi dersi verir." Open Subtitles هل تعلم إننا كنا نقول بأن الذين لا يستطيعون الفعل يُعلّمون والذين لا يستطيعون التعليم يعلّمون الرياضة البدنية
    Baba, Öğle yemeği için paraya ve Beden eğitimi dersi için özür kağıdına ihtiyacım var. Open Subtitles ابي أريد المزيد من النقود للغداء و عدم موافقة على درس الرياضة
    Evet, Beden eğitimi öğretmeni ikiye ayrıldı. Open Subtitles حسناً مدرب الرياضة تم قطه لنصفان تستطيعين النظر الان
    O Beden eğitimi ve Spor mezunu. 100m'yi 14 saniyede koşabiliyor. Open Subtitles تخرجت من كلية التربية الرياضية. يمكنها أن تركض 100 متر فى 15 ثانية، أتعتقدي أنه لا يمكنها أن تسبح؟
    Hayır, Beden eğitimi dersi için geldim. Open Subtitles -لا، لقد ظننت أن هذه ساحة الألعاب الرياضية عزيزتى، نحن لسنا فى مزاج جيد للمزاح
    Dokuzuncu sınıfa gidiyor Beden eğitimi dersine birlikte giriyoruz, üstümüzü aynı yerde değiştiriyoruz. Open Subtitles هو صغير و نحضر نفس حصة التمارين الرياضية معًا يجب علينا أن نغير الملابس معًا
    Ama yaşlı Beden eğitimi öğretmeninin ağzı gevşek. Ona teşekkür notu yazmalısın. Open Subtitles لكن مدرس الألعاب عندك ثرثار يجب أن تشكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus