"beklentileriniz" - Traduction Turc en Arabe

    • توقعاتك
        
    • توقعات
        
    • تتوقعون
        
    Şimdi, gerçekçi olarak, sezon için beklentileriniz nedir, koç? Open Subtitles بصورة واقعية أيها المدرب ما هي توقعاتك لهذا الموسم؟
    Doktor, acaba bize söyleyebilir misiniz böyle bir atmosferde beklentileriniz neydi? Open Subtitles وهل لك أن تطلعنا من فضلك... ما هي توقعاتك تجاه المحاكمة بناء على هذا الجو؟
    beklentileriniz aşmak için buradayım, Başçavuş. Open Subtitles انا هنا لأتخطى توقعاتك يارئيس.
    Başta hiçbir beklentiniz yok ama sonra beklentileriniz yükselmeye başlıyor. Open Subtitles لم يكن لديكِ توقعات ثم بعدها يبدو أن لديكِ توقعات
    Oğlunuzdan olan beklentileriniz zamanla değişilebilir beklentilerinizde kendi kendine yetme, evlilik, çocuk sahibi olma olabilir. Open Subtitles توقعات لأجل طفلك قد تتغير مع الوقت قد يضاف إليها الزواج والاطفال والاكتفاء الذاتي
    Başkanınızdan birtakım beklentileriniz olmalı. Open Subtitles أنتم تتوقعون من رئيسكم بأن يؤدي أعمالاً معينة
    Peki böyle bir adaletsizlikle ilgili beklentileriniz neler? Open Subtitles ماذا تتوقعون مع نوع من الظلم أن
    beklentileriniz bu tarz sunumlar, şekiller, renkler ve böylesi bir çok yöntem ile taciz edilebilir. Ve bu düşünmek üzerine gayet güzel bir soru: Neden bu tarz şeyleri eğlenceli buluruz? Bunlar bizi neden eğlendirir? İşte Lionel’in bir süre önce yaptığı bir çalışma. Bu tarz küçük şeylere bayılıyorum. TED نستطيع أن ننتهك توقعاتك بطرق شاملة و متعددة في عرضنا من خلال الشكل و اللون و هكذا و هو أمر أساسي و هو سؤال شيق ممكن التفكر فيه .لماذا نجد هذه الأشياء ممتعة لماذا نجدها ممتعة ؟ إليك بعض هذه الأشياء التي قمنا بها من فترة . أنا أحب هذا النوع من الأشياء الصغيرة على هذه الشاكلة
    beklentileriniz umrumda değil. Open Subtitles -لا تهمني توقعاتك
    Oğlunuzdan olan beklentileriniz zamanla değişilebilir beklentilerinizde kendi kendine yetme, evlilik, çocuk sahibi olma olabilir. Open Subtitles توقعات لأجل طفلك قد تتغير مع الوقت قد يضاف إليها الزواج والاطفال والاكتفاء الذاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus