Ardından oturursunuz ve kısa bir süre beklersiniz, çünkü ordudasınızdır. | TED | ومن ثم تجلس .. وتنتظر قليلاً وهكذا دوما في الجيش |
Ve kısa bir süre daha beklersiniz, çünkü Hava Kuvvetleri orduya nasıl bekleneceğini öğretir. | TED | وتنتظر مرة أخرى لان القوة الجوية تعلم الجنود الانتظار |
saat 4:30 gibi dışarıda beklersiniz, fıçıların orada... | Open Subtitles | حوالي الساعة 4: 30 ، وتنتظر بالخارج مع البراميل |
Bunların karşısında durmaktan başka nasıl davranmamı beklersiniz? | Open Subtitles | كيف تتوقعون مني أن أتصرف بغير الوقوف ضد هذه المعاملة؟ |
Üstünüz olan denizciye selam verir ve astınızdan da aynısını beklersiniz. | Open Subtitles | قوموا بتحية البحار الذي اعلا منكم وانتم تتوقعون الامر نفسه من الرتب التي تحتكم |
Eğer garajında buzdolabı olan tipte biriyseniz her an bir partinin olmasını beklersiniz ve hazır olmanız gerekir. | TED | إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك. |
Eğer siz herhangi bir markette arzın artmasını sağlarsanız piyasadaki diğer mevcut kuruluşlar için fiyatın, kârın ve büyümenin azalmasını beklersiniz. | TED | إذا زاد العرض في أي سوق، يجب أن تتوقع انخفاض الأسعار والربح والنمو للفاعلين الأساسيين. |
Ya bir yerde oturup bir olay olsun diye beklersiniz, yada kendiniz olay yaratırsınız.. | Open Subtitles | يمكن أن تجلس وتنتظر حادثة لتحدث أو أنك تخلق حادثة بنفسك |
Öyle bir an gelir ki etrafınıza bakıp size yardım etmesi gereken kişiyi beklersiniz. | Open Subtitles | تأتي لحظات عندما تنظر حولك وتنتظر من الشخص المسئول أن يساعدك |
Umarım bu düzgün düşünme doğru kararı almanıza yardım eder, ve beklersiniz. | Open Subtitles | أمل أن التفكير جيدا يساعدك .على اتخاذ القرار الصحيح .وتنتظر |
Plastik ambalajı yırtarsınız, bir kibrit çakıp 20 dakika beklersiniz. | Open Subtitles | \u200fتمزق الغلاف البلاستيكي، \u200fوتخرج عود ثقاب، وتنتظر 20 دقيقة، |
Biz hep radarın altında olmalıydık, yani aslında Bageye ve bizim, biz ve Bageye'ın arasında pek bir iletişim yoktu. Duymayı en sevdiğimiz ses, hani küçükken hep babanızın eve gelmesini ve herkesin mutlu olmasını istersiniz ve kapının o açılma sesini beklersiniz ya, | TED | فمن المفترض أن نكون بعيدين عن الأنظار لذا لم يكن هناك تواصل بيننا وبين "منتفخ الجفون" ولا بينه وبيننا والصوت الذي نتطلع إليه بشدة تعرفون، عندما تكون طفلًا وتريد أن يعود والدك إلى المنزل ويكون كل شيء على ما يرام وتنتظر صوت الباب وهو يُفتح |
Bir adamın ilk düşüncesinin gemidekilerin hayatını kurtarmak olacağını beklersiniz. | Open Subtitles | قد تتوقعون ان اول ما يفكر به رجل في مكانه هو سلامة الارواح المسكينه التي قد تغرق |
Benim iş yerine aynı hevesi, heyecanı ve tutkuyu getirmemi nasıl beklersiniz?" | TED | كيف تتوقعون مني أن أجلب نفس المستوى من الحماس، الإثارة، والشغف إلى مكان العمل؟" |
Buraya ait olduğumu düşünmemi nasıl beklersiniz bilmiyorum, ne zaman o şey buraya gelse, yalnız kalıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تتوقعون مني أن أشعر بانتمائي إليكم... وكلما يهاجمكم الوحش أضطرّ إلى مواجهته وحدي |
Subaylardan görev ihmali mi beklersiniz? | Open Subtitles | أيها العقيد , هل تتوقع أن ينسى الضباط واجبهم ؟ |
Eğer sakin olmazsanız, benden konuyu açmamı nasıl beklersiniz ki? | Open Subtitles | وكيف تتوقع مني أن أستوعب إذ لم تكن مرتاحا؟ |
Siz kendinizden hoşlanmazken, nasıl bir başkasının sizden hoşlanmasını beklersiniz? | Open Subtitles | كيف يمكنك أبدا أن تتوقع أي شخص آخر أن يستمتع بصحبتك إن لم تكن تستمتع بصحبة نفسك؟ |