"bekleyemezsiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • تتوقع
        
    • وتتوقع
        
    • تتوقعوا
        
    • يمكنك الإنتظار
        
    • يمكنك توقع
        
    • لاتتوقع
        
    • في هذه السرعة
        
    • لا تستطيع الانتظار
        
    Yöneticilerimizden birisinin dediği gibi, böyle bir riski göze almamızı bekleyemezsiniz. Open Subtitles كما أن أحد المديرين قال لا يمكنك تتوقع منا ان نلوى أعناقنا
    - Benim bu Yankeeler'den birşey dilenmemi bekleyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع مني ان اذهب لاتوسل أولئك اليانكي عن أي شيء
    İstikrar olmadan bu zenginliği paylaştırmamı bekleyemezsiniz benden. Open Subtitles فلا تتوقع مني مشاركتكم بينما الأوضاع غير مستقرة
    Bir adamın 2 milyonunu alıp, öylece unutmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تأخذ 2 مليون دولار من رجل مثل هذا وتتوقع أنه سينساهم
    Bir yabancıyla kalmasına izin vermemi bekleyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنكم أن تتوقعوا مني أن يبقى مع بعض الغرباء.
    Burada bekleyemezsiniz bayım. Neden gidip bir kahve almıyorsunuz? Open Subtitles لا يمكنك الإنتظار هنا سيدي لما لا تذهب لمقهى للقهوة
    İstikrar olmadan bu zenginliği paylaştırmamı bekleyemezsiniz benden. Open Subtitles فلا تتوقع مني مشاركتكم بينما الأوضاع غير مستقرة
    Pas atarken geri çekilip, her gözünüzü kapatışınızda mucize olmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles أعني، لا يمكنك أن تغمض عينيك فقط و تتوقع أن تحدث معجزة
    Bir bilardo masasında, topları dağıtabilir, ancak topların kendilerini yeniden kümelendirmelerini bekleyemezsiniz. Open Subtitles ، على طاولة البلياردو يمكنك أن تشتت الكرات و لكن لا تتوقع أن تعيد الكرات تنظيم نفسها من تلقاء نفسها
    bak,kitabi gormeden daha fazla arttirmamizi, bekleyemezsiniz,degil mi? Bu cok sacma! Open Subtitles إنظر ، لايمكنك أن تتوقع أن نعرض أعلى بينما لم نرى الكتاب ، أليس كذلك ؟
    Yapmayın, Bay Poirot, yıllar geçtikten sonra benden bütün hayranlarımı tanımamı bekleyemezsiniz. Open Subtitles اوه يا سيد بوارو لا يمكن ان تتوقع ان اتذكر كل المعجبين بى طوال هذه السنين
    Yani evet efendim, hepimiz yetişkiniz ama polis efradının kızmamasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لذا, نعم, سيدي, نحنُ جميعنا بالغين هنا لكن لا يمكنك أن تتوقع أن نكون غير غاضبين بسبب ذلك
    Şimdi, benden öylece bu işin peşini bırakmamı bekleyemezsiniz, şimdi değil. Open Subtitles الان , لايمكنك ان تتوقع مني فقط ان ابتعد من هذا , ليس الان
    Ancak bu kızların bir süreliğine 14 saat çalışmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تتوقع من هذه الفتيات العمل 14 ساعة متواصلة
    Bizim bunun altına imza atmamızı bekleyemezsiniz Open Subtitles لا يمكننا ربما أن تتوقع منا أن نوافق على هذا.
    5 dakika içinde karar vermemi bekleyemezsiniz! Open Subtitles لا تتوقع أن أعقد عزمى فى خمس دقائق ؟
    Bir adamın 2 milyonunu alıp, öylece unutmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تأخذ 2 مليون دولار من رجل مثل هذا وتتوقع أنه سينساهم
    Bir hamaktan düşüp mükemmel görünmemi bekleyemezsiniz. Open Subtitles لا تتوقعوا مني الاستيقاظ هكذا وأكون بمنظر لائق.
    # İçeriyi görmek için bekleyemezsiniz # Open Subtitles ♪ لا يمكنك الإنتظار لرؤية مافي الداخل ♪
    Bir kızdan bedeninin, aklına ayak uydurmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles خرزات بلاستيكية لا يمكنك توقع فتاة جسدها يحاول اللحاق بدماغها
    Bizim bunun altına imza atmamızı bekleyemezsiniz Open Subtitles انت لاتتوقع مننا أن نوافق على هذا
    Böyle baştan aşağıya bir değişimin hemen işe yaramasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك توقع ترميم كامل مثل هذا أن يعمل بهذه البساطة في هذه السرعة
    Sizi yakalayana kadar onları bekleyemezsiniz. Open Subtitles انك لا تستطيع الانتظار دااج أنهم قبض عليك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus