"bel kemiği" - Traduction Turc en Arabe

    • الفقري
        
    • للظهر
        
    Ama ben bugün size ekonomik büyümenin dünya üzerindeki milyonlarca insanın hayat standartlarındaki değişmelerin bel kemiği olduğunu söylemek için buradayım. TED ولكنني هنا اليوم لأُخبركم بأن النمو الإقتصادي كان العمود الفقري للتغييرات على مستوى المعيشة للملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Biz bu kelimeleri bir şeyi savunarak geçirilmiş bir hayatın bel kemiği olarak kullanırız. Open Subtitles نستخدم هذه الكلمات كالعمود الفقري لحياة هدفها حماية شئ
    bel kemiği röntgeni istiyorum. Ve CT yapın. Open Subtitles أحتاج لصورة العمود الفقري الآن، وأحضر الإعدادات اللازمة
    Ve bir keresinde de, çok sarhoşken birine bel kemiği müdahalesi yapmıştım. Open Subtitles ومن ثم كانت هناك مرة كنت ثملاً جداً أعطيت شخصاً تسوية للظهر
    Ve bir keresinde de, çok sarhoşken birine bel kemiği müdahalesi yapmıştım. Open Subtitles ومن ثم كانت هناك مرة كنت ثملاً جداً أعطيت شخصاً تسوية للظهر
    İhtisasımı yaparken, ilk cerrahi operasyonumu 16 yaşındaki bir çocuğun bel kemiği üzerinde yapmıştım. Open Subtitles عندما بدأت التخصص، كانت أول عملية فردية لي هي عملية بالعمود الفقري لطفل بالسادسة عشر
    Boyun, bel kemiği ve omurlarından hasar almış. Open Subtitles وعانى من ضرر في عموده الفقري, اربطته, ورقبته
    "...ve bel kemiği hissizleşerek, kaçma şansını açık bir şekilde kısıtlıyor." Open Subtitles والعمود الفقري يصاب بالشلل مما يحد من فرص هروبه بشكل واضح"
    Aile yemeği-- Amerika'nın bel kemiği. Open Subtitles العشاء العائلي . يعتبر كالعمود الفقري لأمريكا
    Kum torbası ve bel kemiği röntgeni istiyorum. Open Subtitles سأحتاج إلى محامل رمليّة و أشعة سينية للعمود الفقري
    Yarılmış omurga bel kemiği olan bir adam nasıl kendisini yürümeye zorlayamazsa, o da kendisini doğru şeyi yapmaya zorlayamaz. Open Subtitles إنّه لا يستطيِع إجبار نفسه على فعل الشيء الصحيِح مثل الرجُل الذي لديه قطع في العمود الفقري ويجبر نفسُه على المشي.
    Baş, gövde, ayaklar bu da bel kemiği. Open Subtitles الرئيس، صندوق، أقدام هذا العمود الفقري.
    Harika. Ofisin bel kemiği. Open Subtitles هذا عظيم, العمود الفقري للمكتب.
    Tüm şirketin bel kemiği bu aslında. Open Subtitles أنه العمود الفقري للعملية برمتها حقا
    gelenekçi, yenilikçi bir ses evet. ve Stanford'dan beri, ülkemizin... bel kemiği olan kişilerden biri sanırım sizide etkilemiş Open Subtitles أجل، وكان العمود الفقري لبلادنا، منذ أن قاده (ستانفورد) في ذلك المسار الذهبي أرى أنه أثّر فيك أيضاً
    Küçük işletmeler her zaman Williamsburg'ün bel kemiği olmuştur. Open Subtitles المتاجر الصغيرة كانت دائماً العمود الفقري لـ (ويليامزبرغ).
    Daniel, bel kemiği röntgeni çektirmemiz gerekiyor. Open Subtitles يا (دانييل) ، أريد منك إجراء أشعة سينية للعمود الفقري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus