"belirsiz bir" - Traduction Turc en Arabe

    • غير محدد
        
    • مجهولة
        
    • غير معروف
        
    • غامض
        
    • لا مصيرَ مرتقب
        
    • المبهمة لكي
        
    • احافة
        
    Angelique L.'nin belirsiz bir zaman süresince psikiyatri tedavisi görmesine karar verilmiştir. Open Subtitles تقرر ان انجيليك يجب ان تودع في مصح للامراض النفسية لوقت غير محدد الخروج
    Cinsiyeti belirsiz bir kurt ona, prensesinin zaten evlendiğini söyledi. Open Subtitles ذئب غير محدد الجنس ..يقول له أن الأميرة قد تزوجت بالفعل
    Birkaç dakika önce, kimliği belirsiz bir kadın, bir uçan gözcüyü ele geçirdi. Open Subtitles ومنذ لحظات قليلة .. إستولت إمرأة مجهولة على إحدى عيون المراقبة الطائرة
    Polis, böyle dövmeleri olan kimliği belirsiz bir erkeği arıyor. Open Subtitles والشرطه الانه تبحث عن الرجل غير معروف يحمل هذا الاوشام.
    Bu çekişmeden çok etkilendim, bir elde gizlilik diğerinde açık bir radyo, spektrum ihtiyacı arasında ki belli belirsiz bir anlaşmazlık. TED لذا أن مفتون بهذا التعارض ، تعارض غامض بين الخصوصية من ناحية وبين الحاجه إلى مجال إشارات نظيف من ناحية إخرى.
    belirsiz bir kader kontrol edilemeyen bir alınyazısı yok. Open Subtitles لا مصيرَ مرتقب لا قدرَ خارج نطاق السيطرة
    Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    Gwendolyn, gen, geçmişte belirsiz bir zamana gitmene yardımcı olur. Open Subtitles غويندولين, ويساعد على نقل الجين في وقت غير محدد في الماضي.
    14 yaşındayken belirsiz bir hastalık yüzünden neredeyse bir yıl okula gidemedin. Open Subtitles عندما كنت في الرابعة عشر لقد ضيعت سنة تقريبا من المدرسة بسبب مرض غير محدد
    Evet ve şimdi "belirsiz bir süre" için izin isteği yapıyorsun. Open Subtitles نعم، والآن، فجأة، تطلبين أجازه لأمد غير محدد
    Havada belirsiz bir nesne var. Open Subtitles هنالك نشاطٌ غير محدد في الهواء
    Ama uç taraftan alınan epitel DNA, kimliği belirsiz bir kadına. Open Subtitles ولكن الحامض النووى بنهاية العصى لم يكن له لأمرأة مجهولة
    3 yıl önce çakallar yakındaki bir ormanda kimliği belirsiz bir kadının gövdesini buldular. Open Subtitles منذ 3 سنوات، بعض الذئاب وجدت جذع لأمرأة مجهولة الهوية فى الغابات بالقرب
    - Sen söyle. Yaklaşık iki ay önce göndereni belirsiz bir e-posta aldım. Bir randevu sitesindeki profilinin linki vardı. Open Subtitles تلقيتُ رسالة إلكترونيّة مجهولة منذ شهرين تقريباً مع رابطٍ فيها لملفّها على موقع التعارف.
    belirsiz bir süre içindeki tek güvenli çıkış aralığımız o olabilir. Open Subtitles فهذا ربما ستكون نافذتنا الآمنة للمغادرة خلال فترة غير معروف زمنها.
    Ya temiz, mavi bir gökyüzünü garantileyeceğiz, ya da nükleer güç ile belirsiz bir geleceği. TED ويمكننا ضمان سماء نظيفة ، زرقاء أو مستقبل غير معروف مع الطاقة النووية.
    Ah, kimliği belirsiz bir Latin Ardeth'in canını yaktı ve sen de ilk gördüğün Latin'e patladın. Open Subtitles إذاً ولَد لاتيني غير معروف يُؤذي آرديث و تصبُ جامَ غضَبِكَ على أول لاتينيّ تراه؟
    İçimde çok kötü biri olduğuma dair belirsiz bir his var. Open Subtitles يجب أن أقول لدي إحساس غامض أنني سيئة , إمرأة سيئة
    Ama hayatımı küçük bir kasabada belirsiz bir gelecek için sürdüremem. Open Subtitles لكني لا استطيع تعطيل حياتي لأجل مستقبل غامض في بلدة صغيرة
    Kazadan bir ay önce, yazılıma belirsiz bir sürüş özelliği eklemişler. Open Subtitles وقبل شهر من وقوع الحادث وأضافوا ميزة القيادة غامض إلى البرنامج.
    belirsiz bir kader kontrol edilemeyen bir alınyazısı yok. Open Subtitles لا مصيرَ مرتقب لا قدرَ لا يمكن التحكم به
    Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    Kocaman ve belirsiz bir dünyanın tam kenarındayım. Open Subtitles أقف على احافة عالماً واسع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus