Şimdi size sayısal modelimin sonuçlarını göstereceğim ama önce belirtmeliyim ki buz yarığı derinliğinden yaklaşık bin kat daha dardır, yanı burada ana panelde, detayları görmek için büyüttük. | TED | سأريكم الآن نتائج محاكاتي الرقمية، لكن أولا يجب أن أشير إلى أن الصدع أضيق بحوالي ألف مرة من عمقه إذا في اللوحة الأساسية هنا، قمنا بتكبير الصورة لرؤية التفاصيل |
Kuzeydeki Yasa ve Düzen başkanı olarak, yüksek kamu memurları olan sizlere belirtmeliyim ki, toplumumuzun sağlıklı unsurlarını korumalıyız ve hasta olanları iyileştirmeliyiz. | Open Subtitles | و بصفتى أعلى سلطه للقانون و النظام هنا فى الشمال فأنا أرغب أن أشير لكم على موظفى الحكومه الكبار يجب أن نحميهم |
Şunu belirtmeliyim ki sık sık neyi nereye koyacağınızı şaşırıyorsunuz. | Open Subtitles | أحب أن أشير هنا أنك لا تعرفين الأغراض و أين توضع |
Ancak belirtmeliyim ki Cerrado'daki bu yeni program biraz da yüzümüze bir tokat gibiydi. | TED | لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه. |
Artı, yazarlığın öğretilebilir bir şey olduğundan emin değilim ama yine de belirtmeliyim ki, hayatımın son 4 senesi tam bir temizlik oldu, hepimiz bunu itiraf edebiliriz... | Open Subtitles | وأيضاً لا أعرف هل سأكتب شيئاً يمكن تعليمه رغم أن علي القول آخر سنوات حياتي كانت إنجراف كامل , سأعترف بهذا |
Harika bir vazo olduğunu belirtmeliyim. Antika tahminimce. | Open Subtitles | أيمكنني القول أن تلك الزهرية رائعة مصنوعة يدوية ومدقنة |
belirtmeliyim ki, ayrı şekilde gönderildiklerinde silahlar ve uçaklar Interpol'ün ticaret standartları ve uygulamalarına aykırı değildir. | Open Subtitles | ، يجب أن أشير إنه عندما يشحنا منفصلين الأسلحة والمروحية كلاهما يصرح بهم من الشرطة الدولية |
Ayrıca belirtmeliyim ki Bay Kearns'ün görünüşteki amacı aleti kendisinin üretmesiydi. | Open Subtitles | ويجب أن أشير أيضاً الى نية السيد ،كيرنس ، الواضحة في أن يصنع أداته بنفسه |
Başlamadan önce bu mülakatların normalde rutin BARO kabulünde kullanıldığı belirtmeliyim. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، أوّد أن أشير إلى أن هذه المقابلات في العادة تكون إجراء سريع للمتقدمين إلى نقابة المحامين. |
Sanırım mahkemeye tanığın tanıklık yapabilecek derecede.... ... zekaya sahip olmadığını belirtmeliyim. | Open Subtitles | أشعر بأنّ من واجبي أن أشير لهيئة المحكمة... أنّ الشاهد لا يتحكّم بقدراته العقلية |
Ancak şunu belirtmeliyim, Carmela'nın AJ'ye yaptığını söylediğin şey onu babasından koruması senin de aslında annenden yapmasını istediğin şeydi. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أشير ما تستاء بشأن ما تقوم (به (كارميلا) تجاه (أي جي حمايته من أبيه |
Geleneksel uzun geceliğimizi giymenizden çok şeref duyduğumu belirtmeliyim. | Open Subtitles | علي القول أنه يشرفني أنك ترتدي ثوب طويل من أزياءنا التقليدية |
Ama belirtmeliyim, seni hırslı görmek beni şaşırttı. | Open Subtitles | لكن يجب علي القول أنها متعة حقيقية سماعك مُستنفداً للغاية |
Etkilendiğimi belirtmeliyim. | Open Subtitles | علي القول أنا مذهول |
Ayrıca Crab Shack'te "Bir erkekle beraber romantik şarkı söyleme" yarışmasına katıldık, belirtmeliyim ki... tutkulu söyledik. | Open Subtitles | ... لقد اشتركنـا حتى في " تحدي " لقد غنيت أغنيـة ثنائيـة رومانسيـة مع رجل ... في " كراب شـاك " و علي القول |
Harika bir vazo olduğunu belirtmeliyim. Antika tahminimce. | Open Subtitles | أيمكنني القول أن تلك الزهرية رائعة مصنوعة يدوية ومدقنة |