"belki ben de" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما أنا
        
    • ربما علي
        
    • ربما يمكنني
        
    • ربما ينبغي
        
    • ربما سأكون
        
    • ربما كان علي
        
    • ربما أستطيع
        
    • ربما انا
        
    • ربما يجب عليّ
        
    • ربما يمكننى
        
    Biliyorum. Belki ben de gitmemeliyim Ne? Open Subtitles . لا اعرف . ربما أنا لا يجب أن اذهب أيضاً
    Evet, Belki ben de aptal yerine konmaktan bıkmışımdır. Open Subtitles أجل , ربما أنا سأمت من كونكِ تعامليني كأحمق
    Belki ben de sizin ofisinize gelmeli ve eşyalarınızı karıştırmalıyım. Open Subtitles ربما علي الذهاب إلى مكتبك وأزرع ضمن طاقمك
    Belki ben de konuyla ilgili bir bilgi verebilirim. Open Subtitles ربما يمكنني إضافة بعض المعلومات وثيقة الصلة بالموضوع
    Belki ben de kız arkadaşımı çağırmalıydım. Open Subtitles ربما ينبغي أن أدعو صديقتي أيضاً لديّ صديقة الآن
    Belki ben de PlayStation'ımı kendi daireme götürmeme şükran duyarım. Open Subtitles ربما سأكون شاكراً لو أخذت لعبتي (بلايستيشن) الى شقتي الجديدة
    Belki ben de aile vergisi almalıyım. - Aman Tanrım! Open Subtitles ربما كان علي ان أحصل على التخفيض العائلي, يا إلهي
    Haklısın. Bana yaşamı vermişti. Belki ben de ona geri verebilirim. Open Subtitles أنت على حق، لقد أعطتني الحياة ربما أستطيع أعادتها لها
    Belki ben de hayatımda biraz heyecan olsun istiyorum. Open Subtitles فقط ربما انا أحتاج بعض الإثارة فى حياتى أيضاً.
    Belki ben de kendim için üzülmeliyim Open Subtitles ربما أنا أشعر بالأسف على نفسي أيضاً لكن أتعرفين ماذا ؟
    Belki ben de o insanlardan biriyimdir ve yapmamam gerekiyordur. Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الناس، وليس من المفترَض أن أكون ممثلة.
    Belki ben de o insanlardan biriyimdir ve yapmamam gerekiyordur. Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الناس، وليس من المفترَض أن أكون ممثلة.
    Belki ben de bu görüntü için hayran olup dururdum. Open Subtitles ربما أنا أيضا قد أتوقف لألقي نظرة
    Belki ben de savaşa karşı olabilirim. Fakat ben ülkemin karşısında değilim Open Subtitles ربما أنا ضدها لكن أنا لست ضد بلادي
    Belki ben de, babama bir blender alırım. Open Subtitles ربما علي ان احضر خلاطاً لوالدي سوف يتزوج
    Kongrede aday olacaksam Belki ben de değişmeliyim artık. Open Subtitles ربما علي أن أتغير أيضا، إذا كنت سأدخل سباق الترشح للكونجرس.
    Belki ben de neden kadınların beni sürekli terk ettiklerini anlamak için kullanırım. Open Subtitles ربما يمكنني استخدامها لمعرفة سبب استمرار النساء بالانفصال عني
    Önemli değil. - Belki ben de yardımcı olabilirim. Open Subtitles لا مانع لديّ ربما يمكنني المساعدة
    Belki ben de denizin derin sularına dalmalıyım. Open Subtitles ربما ينبغي لي، اه، الغوص قبالة نهاية عميقة.
    Belki... Belki ben de bir gün onun gibi olurum. Open Subtitles حسناً ، ربما سأكون عظيماً يوماً ما
    Belki ben de evime diz üstü çorapla geldiğinde bir uzaklaştırma emri çıkarmalıydım. Open Subtitles ربما كان علي طلب أمر إبعاد ضدك عندما كنتى تأتين لمنزلي طوال الوقت مرتدية جوارب طويلة
    "Bizim yaşlı Vali Bush yapmışsa, Belki ben de yapmalıyım." Open Subtitles حسنا ، مادام الحاكم بوش فعلها ربما أستطيع أن أفعلها أيضا
    Belki ben de senden nefret ediyorumdur hiç- Open Subtitles وربما في بعض المرات انا افعل ، قليلاً ربما انا اكرهك
    Belki ben de Tamagawa-Doğu Lisesi'ne gitmeyi denemeliyim. Open Subtitles . ربما يجب عليّ أنا أحاول في شرق تاماجاوا
    Kartlarınızı doğru oynayın, Belki ben de size Abe Ryland hakkında gerçeği sağlayabilir, kirli çamaşırları ve Büyük Dörtlü ile ilgili bildikleri hakkında bilgi verebilirim Open Subtitles ألعب اوراقك بشكل صحيح.. ربما يمكننى امدادك بالحقيقة عن ريلاند انه ملئ بالكثير من الهياكل المخبأة فى دولابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus