"belki benim" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما أنا
        
    • ربما ليس
        
    • ربما سأحصل
        
    • ربما عيناي
        
    Hiç düşündün mü bilmiyorum ama Belki benim de jest yapılmaya ihtiyacım vardır? Open Subtitles هل فكّرتِ يومًا أنه ربما أنا احتجتُ أن تقومي أنتِ بشيء لطيف لي؟
    Nasıl ki seni dinleyecek birine ihtiyacın varsa Belki benim de beni dinlemeyen birine ihtiyacım vardır. Open Subtitles تماماً كما تحتاج إلى شخص يستمع إليك ربما أنا بحاجة إلى شخص لا يستمع إلي
    Belki benim aklım şu an seninkinde ve ben senin ne düşündüğünü düşünebiliyorum. Open Subtitles ربما أنا, مثل بعيد جداً عن عقلي الذي هو في داخلك وأعتقد أنني أعرف ما ماتفكرين به الآن
    Belki benim hayal gücüm yok ama bu hikaye yenilir yutulur cinsten değil. Open Subtitles ربما ليس لدي خيال لكن قصتكم قاسية إلى حد ما للإبتلاع
    Düşündüm de, bu sabah güneşinin evde olduğu zamanlarda Belki benim de olmaması lâzım. Open Subtitles بالتفكير في الأمر الآن بوجود الأشقر الوسيم في النهار هنا ربما ليس علي جلب سلاح أيضاً
    Hatta ve hatta, yetenek gösterisini kazandıktan sonra, Belki benim de kendime ait bir yardımcım olur. Open Subtitles في الحقيقه فبعد فوزي في إستعراض المواهب ربما سأحصل على معاونةٍ لي
    Belki benim gözlerim seninkinden daha berrak görebilir. Open Subtitles ربما عيناي ستريان أوضح من عيناكِ
    Belki benim boyumu aşıyordur. Ancak şu hissimden kurtulamıyorum. Open Subtitles ربما أنا لست ذكيًا في هذه الحالة، ولا يزال هذا الإحساس متواجدًا.
    Belki benim allerjim yoktur ama. Open Subtitles ربما أنا لست حساساً
    Belki benim için bitmedi. Kes şunu. Open Subtitles حسناً ، ربما أنا لم أتخطاه - توقف -
    Sen dene. Belki benim yapmamdan hoşlanmıyordur. Open Subtitles جرّب أنت ربما أنا السبب
    Aa, Belki benim yüzümden. Open Subtitles ربما أنا السبب.
    Belki benim yüzümdendi, bilmiyorum. Open Subtitles ربما أنا السبب، لا أعلم.
    Belki benim gibi bunu yalnız yaşamak zorunda kalmaz. Open Subtitles ربما ليس عليها أن تمر به و هى وحيدة أنت لست وحدك
    Belki benim kadar kötü değil, ama o kötü bir adam yine de. Open Subtitles ربما ليس سيئا كما لي ، لكنه رجل سيء ... ... بنفس الطريقة.
    Belki benim telaffuz şeklimdendir, ama bence Çince kulağı tırmalıyor. Open Subtitles ربما ليس بالطريقة التي ألفظها بالطبع برأيي، الأصوات الصينية مثل المثقب بالرأس
    Belki benim istediğim gibi değil. Ama beni seviyor. Open Subtitles ربما ليس بالطريقة التي أريدها لكن على طريقته أعتقد انه يحبني
    Kim bilir, Belki benim de bir gün hikâyem olur. Open Subtitles ربما سأحصل على قصتي الخاصة يوماً ما.
    Belki benim gözlerim seninkinden daha berrak görebilir. Open Subtitles ربما عيناي ستريان أوضح من عيناكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus