Bilmiyorum. Belki de sen haklısın. Belki de baba olmaya hazır değilim. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حبيبتي، ربما أنتِ محقة قد لا أنفع أن أكون أباً |
- Zıpkını olan benim. Belki de sen benim arkamda durmalısın. | Open Subtitles | أنا حامل الرمح الثلاثي، ربما عليك البقاء خلفي |
Belki bir randevusu vardı, Belki de sen onu bildiğin kadar iyi tanımıyordun. | Open Subtitles | وربما كان لديه تاريخ ساخنة أو ربما كنت لا أعرفه وكذلك كنت تعتقد أنك فعلت |
Belki de sen şu devamlı acil durumu olan adamlardan birisin. | Open Subtitles | ربما انت مثل اولاءك الرجال اللذين يختلقون الحالات الطارئة |
Belki de sen ağlamak üzere olduğun için öyle görüyorsundur. | Open Subtitles | أو ربما أنت الذي تتمنى لو كان بمقدورك البدء بالبكاء |
Belki de sen bana ilk öpüşmemizin nasıl olacağını hayal ettiğini anlatsan, ...ve ben de onu yaratsam, daha iyi olur. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تخبريني كيف اعتقدتي أن قبلتنا الأولى ستكون وأنا سوف اجعلها تتحقق |
Benim kafam güzelleşti, adamım. Belki de sen kullanmalısın. | Open Subtitles | أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة |
Tanrım Ferguson. Belki de sen haklıydın. | Open Subtitles | أوه، الله، فيرغسن، لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ صحيح. |
Belki de sen, babanı kaldırımda bırakıp dondurma almaya gittiğin için kendini hiç affetmedin Amy. | Open Subtitles | ربما أنتِ لم تسامحي نفسك أبداً يا آيمي لـ ترك والدك على الرصيف بينما أنتِ في الداخل تشترين الآيـس كريـم |
- Belki de sen S harfiyle okuyorsun. | Open Subtitles | نعم ، لكن ربما أنتِ تهجئتها خطأ لا لم أفعل |
Belki de sen bana sevmeyeceğim bir yönünü gösterdin. | Open Subtitles | ربما أنتِ أريتيني جانب منك . لا أعلم أنه سيعجبني |
Belki de sen sadece bunu kullanmayı öğrenmelisin. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتعلّمي استعمال هذه. |
Belki de, sen de içmelisin, stresli görünüyorsun. | Open Subtitles | ربما عليك ان تشربيه يبدو عليك الإرهاق |
Ha, Belki de sen şu haber servislerinin yakından ilgilendiği küçük, müthiş kızıl olabilirsin. | Open Subtitles | ها، ربما كنت حتى ان سحق الرأس الصغير الأحمر الذي الأخبار الخدمات نحن متحمسون جدا حول. |
Belki de sen yeterince film izlemiyorsundur. | Open Subtitles | ربما كنت لا يشاهدون بما فيه الكفاية. |
Bilmiyorum, Belki de sen haklısın. | Open Subtitles | كانوا ما لا يزالوا يبَحْثون عنها لا أدرى , ربما انت صح |
Düşünüyorum da Belki de sen ondan daha ateşlisindir. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما .. انت أكثر سخونة منها .. ياعاهره |
Anlaman gerek. Belki de sen sır saklamayı bilmiyorsun. | Open Subtitles | .يجب عليك ربما أنت لا تستطيع الحفاظ على السر |
Belki de sen konuşmalısın. | Open Subtitles | ربما عليكِ أنتِ الادلاء بالخطاب |
Belki de sen benim kıçımı öpmelisin ahbap! | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تقبل مؤخرتي درجاتي جيدة , يا فتي المنزل |
Belki de sen işçi arı olmak için yaratılmışsındır. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ شخصَ يولد لِكي يَكُونَ رئيسَ الخاصَ. لَرُبَّمَا أنت أكثر مِنْ نحلة عاملِ. |
Belki de sen onun saplantısısın Stan. | Open Subtitles | ربّما أنت الغاية الأساسية المجنونة لهوسه يا ستان |
Belki de sen çok küçük değilsin. | Open Subtitles | وربما أنت لست صغيراً كذلك. |
Gerçekten çok yer kaplıyorsun. Belki de sen çok yer kaplıyorsundur. | Open Subtitles | ربّما أنتِ من يجبُ عليكِ العمل على جسمك. |
Biliyorum, ve Belki de sen haklısın. Belki bu bir stres. | Open Subtitles | اعلم ، و ربما انتِ على حق ربما هو اجهاد و لكن كل ما اعرفه |
Belki de sen kendi işine bakmalısın. | Open Subtitles | ربّما عليك الإهتمام بشؤونك الخاصّة. |