Belki fark etmişsindir benim de pek aklım başımda değil. | Open Subtitles | ربما تكونين قد لاحظت أنني لست بمفردي طوال الوقت |
Belki fark etmedin ama üniversiteye gönderecek 3 çocuğumuz var. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة |
Belki fark etmişsindir. | Open Subtitles | لربما قد لاحظت ذلك |
Belki fark etmedin ama çocuklar bu ara biraz pasaklı görünüyor. | Open Subtitles | ربما انت لم تلاحظي لكن الأولاد يبدون بشكل فوضوي بالأونة الاخيرة |
Evet, Belki fark etmemişsindir, ama bazen hızlı konuşunca tükürük saçıyorsun. | Open Subtitles | حسنا.. ربما لم تلاحظي ذالك, لكن بعض الاوقات عندما تتحدثين بسرعة |
Belki fark etmedin ama cavus siyasi bir atesin icinde. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي يمارس ضغط سياسيّ كبير على الرقيب |
Belki fark etmedin ama herkes bize bakıyor. | Open Subtitles | ربما أنتي لم تلاحظي لكن كُلّ شخصَ يُحدّقُ فينا. |
Belki fark etmedin ama utangaç olmak için mazeretim var. | Open Subtitles | انظري ، ربما لم تلاحظي لكن ليس لدي اي سبب لأخجل |
Belki fark etmemişsindir pek konuşkan değil. | Open Subtitles | في حال انك لم تلاحظي .. الفتى ليس لديه الكثير ليقوله |
Bu yüzden de, Belki fark etmedin ama iki senelik üniversitede üçüncü senedeyim ve hâlâ ailemin bodrumunda kalıyorum. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في حال انك لم تلاحظي انا في سنتي الثالثة من برنامج جامعي ذو سنتين ولازلت اعيش في قبو والدي |
Belki fark etmedin ama Rossum bu gördüğün tip şeyleri sıkça yapıyor! | Open Subtitles | "إذا لم تلاحظي أن "روسوم ! تستطيع عمل الكثير من ... |
Belki fark etmedin ama bu üste olanların dışarı çıkmasını istemeyen insanlar var. | Open Subtitles | -ربّما لمْ تلاحظي ... و لكن هنالكَ أناس لا يريدون لما بداخل هذه القاعدة ان يخرج |